une nouvelle édition, complètement remaniée, est en préparation : elle paraîtra à la fin de 1996. | UN | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في نهاية عام ١٩٩٦. |
une nouvelle édition est en préparation. | UN | وبما أن الطبعة الإنكليزية قد نفذت، فإنه يجري إعداد طبعة جديدة. |
une nouvelle édition est en préparation. | UN | وبما أن الطبعة الانكليزية قد نفذت، فإنه يجري إعداد طبعة جديدة. |
une nouvelle version de la Charte des droits du citoyen sera publiée en 2013. | UN | وستصدر في عام 2013 طبعة جديدة من هذا الميثاق. |
Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. | UN | وتتوافر طبعة جديدة منفصلة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية. |
1994 — Année internationale de la famille — Dossier de presse, réédition, publié en anglais, espagnol et français (avril), comprenant les documents suivants : | UN | ملف صحفي عن السنة الدولية لﻷسرة )Press Kit on International Year of the Family 1994(، طبعة جديدة صدرت بالانكليزية والفرنسية والاسبانية )نيسان/أبريل( ويتضمن ما يلي: |
une nouvelle édition dans les deux langues officielles de la Cour a été établie et sa parution est prévue pour la fin 2004. | UN | وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004. |
On envisageait de faire paraître une nouvelle édition des directives toponymiques pour l'Afrique du Sud. | UN | ويجري النظر حاليا في إعداد طبعة جديدة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بدراسة أسماء المواقع الجغرافية لجنوب أفريقيا. |
une nouvelle édition établie dans les deux langues officielles de la Cour est en cours d'impression. | UN | وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة وهي قيد الطبع. |
une nouvelle édition, entièrement mise à jour, a été préparée : elle paraîtra avant la fin de 2006. | UN | وقد أعدت طبعة جديدة ومستكملة تماما وستصدر قبل نهاية السنة. |
une nouvelle édition, complètement remaniée, est en préparation : elle paraîtra pour le cinquantième anniversaire de la Cour. | UN | ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المحكمة. |
On a appuyé les efforts faits par l'OHI pour publier une nouvelle édition de ces travaux. | UN | وجرى الإعراب عن التأييد لجهود المنظمة الرامية إلى إصدار طبعة جديدة من ذلك العمل. |
Le Royaume-Uni prévoit la publication d'une nouvelle édition des Principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs. | UN | ومن المقرر إصدار طبعة جديدة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الجغرافية لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين. |
L'Institut prépare actuellement une nouvelle édition du glossaire. | UN | ويعكف المعهد حاليا على إعداد طبعة جديدة من القاموس. |
Ils avaient une nouvelle édition du Voyage du Beagle, ton préféré. | Open Subtitles | لديهم طبعة جديدة عن رحلة البيغل البحرية. أعلم أنه كتابك المفضل. |
une nouvelle version de la Charte des droits du citoyen devrait être publiée d'ici à la fin de 2013. | UN | ومن المنتظر إصدار طبعة جديدة من الميثاق في أواخر عام 2013. |
une nouvelle version de l'ABC des Nations Unies est en préparation et sera envoyée à l'impression avant la fin de 2007. | UN | 42 - يجري حالياً إعداد طبعة جديدة من منشور حقائق أساسية عن الأمم المتحدة، وستقدم للطباعة قبل نهاية عام 2007. |
Il faut aussi rappeler qu'en mai 2007, le Guatemala a publié une nouvelle version du manuel de son Centre de coordination de l'aide humanitaire. | UN | والجدير بالذكر أيضا أن غواتيمالا أصدرت، في أيار/مايو 2007، طبعة جديدة للكتيب المتعلق بمركزها لتنسيق المساعدة الإنسانية. |
Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. | UN | وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية. |
a. réédition, tout au long de l'exercice biennal et dans une présentation accessible à tous, du texte intégral des instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, accompagné d'une introduction (PPSD); | UN | )أ( القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار طبعة جديدة ميسرة من النص الكامل لصكوك اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان مشفوعة بمقدمة توضيحية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
Shabtai Rosenne, The International Court of Justice (réimpression); | UN | Shabtai Rosenne ' s - The International Court of Justice )طبعة جديدة(. |
Un remake satisfaisant du classique de Romero et une critique cinglante de la société de consommation américaine. | Open Subtitles | وهذه طبعة جديدة تشبه الكلاسيكية روميرو و امتعاضا شديدا من أميركا المستهلكة مدفوعة المجتمع |
L'OACI a indiqué que l'élaboration de la nouvelle édition en cinq volumes du manuel de sécurité pour la protection de l'aviation civile contre les actes d'intervention illicite, allait être achevée. | UN | 110 - وأشارت منظمة الطيران المدني الدولي إلى أن إعداد طبعة جديدة لخمسة مجلدات من الدليل الأمني لحماية الطيران المدني من أعمال التدخل غير المشروع قد أصبح في مراحله النهائية. |