Elle sape aussi la confiance entre le patient et le médecin. | UN | وهي تقوّض من الثقة القائمة بين المريض وبين طبيبه. |
Le nom du médecin, le pourquoi de la thérapie, son coût. | Open Subtitles | من يكون طبيبه مالذي سيقدمه له كم تكلفة هذا |
Je pense que ça signifie... que lorsque je serai médecin... | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يعني عندما أصبح طبيبه أريد |
Je suis en fait un vrai docteur à l'autre hôpital. | Open Subtitles | فى الحقيقه أن طبيبه أعمل فى هذه المستشفى. |
Mais je suis un docteur, je sais faire la différence. Je ne m'inquiète pas. | Open Subtitles | نعم حسناً أنا طبيبه لذا أنا أعلم الأختلاف أنا لست قلقه |
Je suis son médecin, les gars. Ses fonctions vitales ? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، أنا طبيبه كيف هيّ أعراضه؟ |
De plus, dès 2012, toute personne détenue jouissait du droit de choisir librement son médecin, y compris parmi le personnel médical du Ministère de la santé. | UN | وعلاوة على ذلك، بات يحق للسجين منذ عام 2012 اختيار طبيبه بكل حرية، بما في ذلك اختيار طبيب من الطاقم الطبي لوزارة الصحة. |
Le nom d'ELAM rend hommage à un éminent savant français qui a accompagné le Libérateur, Simón Bolívar, à la fin de ses jours, en qualité de médecin. | UN | ويشيد اسم إيلام بالعالم الفرنسي البارز الذي رافق المحرر سيمون بوليفار في مراحله العمرية المتقدمة بصفته طبيبه الشخصي. |
Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant. | UN | وأفيد بأنه استطاع خلال هذه الفترة الحصول على علاج طبي من طبيبه. |
Dites vous cela en tant que son médecin ou en tant que nouveau propriétaire de l'hôpital ? | Open Subtitles | أتقول هذا بصفتك طبيبه أم بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟ |
Tu voulais être médecin. Tu es deux fois plus intelligente. | Open Subtitles | أردت ان تكوني طبيبه أنت أذكى منه بمرتين |
Avec tout mon respect, j'étais un médecin qui répondait à des infos dont tu n'étais pas au courant. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي, كنت طبيبه تستجيب لمعلومة لم تكوني متواجدة عندما رأيتها |
Vous voulez toujours être médecin ? | Open Subtitles | هل كنتي تعرفين دائما ان كنت تريدين أن تكوني طبيبه ؟ |
Je sais, et normalement, je te demanderais pas cette faveur, mais son médecin est absent, et il lui faut un sédatif pour prendre l'avion et rendre visite à sa mère malade. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وعادة لن أقوم بطلب هذا المعروف إلا بسبب أن طبيبه خارج المدينة وانه بحاجة ماسة إلى المسكنات |
Navrée, personne ne sort sans un mot du médecin. | Open Subtitles | آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه |
Vous savez, il y a ici une femme qui est devenue médecin à 40 ans. | Open Subtitles | أتعلم , هناك إمرأه هنا أصبحت طبيبه للتو و عمرها 40. |
En cas d'épidémie, vous voudriez quelqu'un comme moi, car je suis un vrai docteur qui a choisi ce boulot pour aider les gens. | Open Subtitles | اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس |
Son docteur lui disait d'enregistrer des trucs pour se souvenir. | Open Subtitles | طبيبه قال له ان يسجل اشياء تساعده على التذكر |
Qu'a dit son docteur à l'hôpital sur son traitement ? | Open Subtitles | ماذا قال طبيبه في المستشفى عن ما كان يتعطاه؟ |
Le patient mal interprète son docteur comme la source de toute son agonie. | Open Subtitles | المريض أساء تقدير وفهم طبيبه وإعتقد أنه مصدر عذابه |
Vous pourriez demander à son médecin, le Dr Scott. | Open Subtitles | أنت قد تحتاج إلى طلب طبيبه الخاص الدكتور سكوت. |