"طبيبه" - Traduction Arabe en Français

    • médecin
        
    • docteur
        
    • Dr
        
    Elle sape aussi la confiance entre le patient et le médecin. UN وهي تقوّض من الثقة القائمة بين المريض وبين طبيبه.
    Le nom du médecin, le pourquoi de la thérapie, son coût. Open Subtitles من يكون طبيبه مالذي سيقدمه له كم تكلفة هذا
    Je pense que ça signifie... que lorsque je serai médecin... Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني عندما أصبح طبيبه أريد
    Je suis en fait un vrai docteur à l'autre hôpital. Open Subtitles فى الحقيقه أن طبيبه أعمل فى هذه المستشفى.
    Mais je suis un docteur, je sais faire la différence. Je ne m'inquiète pas. Open Subtitles نعم حسناً أنا طبيبه لذا أنا أعلم الأختلاف أنا لست قلقه
    Je suis son médecin, les gars. Ses fonctions vitales ? Open Subtitles حسناً يا رفاق، أنا طبيبه كيف هيّ أعراضه؟
    De plus, dès 2012, toute personne détenue jouissait du droit de choisir librement son médecin, y compris parmi le personnel médical du Ministère de la santé. UN وعلاوة على ذلك، بات يحق للسجين منذ عام 2012 اختيار طبيبه بكل حرية، بما في ذلك اختيار طبيب من الطاقم الطبي لوزارة الصحة.
    Le nom d'ELAM rend hommage à un éminent savant français qui a accompagné le Libérateur, Simón Bolívar, à la fin de ses jours, en qualité de médecin. UN ويشيد اسم إيلام بالعالم الفرنسي البارز الذي رافق المحرر سيمون بوليفار في مراحله العمرية المتقدمة بصفته طبيبه الشخصي.
    Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant. UN وأفيد بأنه استطاع خلال هذه الفترة الحصول على علاج طبي من طبيبه.
    Dites vous cela en tant que son médecin ou en tant que nouveau propriétaire de l'hôpital ? Open Subtitles ‫أتقول هذا بصفتك طبيبه أم ‫بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟
    Tu voulais être médecin. Tu es deux fois plus intelligente. Open Subtitles أردت ان تكوني طبيبه أنت أذكى منه بمرتين
    Avec tout mon respect, j'étais un médecin qui répondait à des infos dont tu n'étais pas au courant. Open Subtitles مع كامل أحترامي, كنت طبيبه تستجيب لمعلومة لم تكوني متواجدة عندما رأيتها
    Vous voulez toujours être médecin ? Open Subtitles هل كنتي تعرفين دائما ان كنت تريدين أن تكوني طبيبه ؟
    Je sais, et normalement, je te demanderais pas cette faveur, mais son médecin est absent, et il lui faut un sédatif pour prendre l'avion et rendre visite à sa mère malade. Open Subtitles وأنا أعلم، وعادة لن أقوم بطلب هذا المعروف إلا بسبب أن طبيبه خارج المدينة وانه بحاجة ماسة إلى المسكنات
    Navrée, personne ne sort sans un mot du médecin. Open Subtitles آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه
    Vous savez, il y a ici une femme qui est devenue médecin à 40 ans. Open Subtitles أتعلم , هناك إمرأه هنا أصبحت طبيبه للتو و عمرها 40.
    En cas d'épidémie, vous voudriez quelqu'un comme moi, car je suis un vrai docteur qui a choisi ce boulot pour aider les gens. Open Subtitles اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس
    Son docteur lui disait d'enregistrer des trucs pour se souvenir. Open Subtitles طبيبه قال له ان يسجل اشياء تساعده على التذكر
    Qu'a dit son docteur à l'hôpital sur son traitement ? Open Subtitles ماذا قال طبيبه في المستشفى عن ما كان يتعطاه؟
    Le patient mal interprète son docteur comme la source de toute son agonie. Open Subtitles المريض أساء تقدير وفهم طبيبه وإعتقد أنه مصدر عذابه
    Vous pourriez demander à son médecin, le Dr Scott. Open Subtitles أنت قد تحتاج إلى طلب طبيبه الخاص الدكتور سكوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus