"طرفية" - Traduction Arabe en Français

    • terminaux
        
    • terminal
        
    • périphériques
        
    • VSAT
        
    • terrestres
        
    • ordinateurs
        
    Il s'agit d'un réseau Internet mondial par satellite avec téléphonie qui repose sur des terminaux portatifs. UN وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت ساتلية عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة.
    Des économies ont pu être réalisées au titre des communications grâce à la contribution, par la Norvège, de trois terminaux de télécommunications par satellite. UN وقد نتج عن مساهمة النرويج بثلاث وحدات سواتل طرفية تحقيق وفورات في إطار الاتصالات.
    Le réseau informatique du Tribunal se composerait d'environ 300 terminaux, dont une grande partie serait financée par des contributions volontaires. UN وستتكون شبكة الحواسيب داخل المحكمة من ٣٠٠ محطة طرفية تقريبا وسيمﱠول الجزء اﻷكبر منها من التبرعات.
    Déplacement de la digue et construction d'un terminal pour camions sur la rive hongroise. UN تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري.
    Note technique : les manipulateurs à distance assurent la transmission des commandes du conducteur humain à un bras de manœuvre à distance et à un dispositif terminal. UN توفر أجهزة المعالجة من بعد ترجمة إجراءات التشغيل التي ينفذها الإنسان إلى ذراع تشغَّل من بعد وتركيبة طرفية.
    Matériel et périphériques pour les réunions sans papier UN معدات وأجهزة طرفية للمؤتمرات اللاورقية مباني المكاتب
    :: Services d'appui et d'entretien de 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence UN :: دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    terminaux de visioconférence et appareils de téléconférence UN أجهزة طرفية للتداول بالفيديو ووحدات التداول
    Prise en charge et maintenance de 30 liaisons hertziennes et de 44 terminaux VSAT UN دعم وصيانة 30 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة و 44 محطة ذات فتحة طرفية صغيرة جدا
    Construction de terminaux aériens des Nations Unies dans les 2 principaux aéroports, notamment de voies de circulation et d'aires de stationnement UN تشييد محطات طرفية للرحلات الجوية تابعة للأمم المتحدة في المطارين الرئيسيين، بما في ذلك الممرات والمواقف
    Fourniture de terminaux VSAT et de liaisons rurales UN تقديم فروع ووصلات ريفية لمحطات طرفية ذات فتحة صغيرة جدا
    Nouvelles lignes et nouveaux terminaux Inmarsat UN خطوط جديدة ومحطات طرفية جديدة لشبكة إنمارسات
    Nouvelles lignes et nouveaux terminaux INMARSAT UN خطوط جديدة ومحطات طرفية جديدة لشبكة إنمارسات
    De petits terminaux au sol ont également été mis au point pour suivre le satellite et transmettre les messages. UN كما أنشئت محطات طرفية أرضية صغيرة لتعقـب الساتل وارسال الرسائل.
    La partie du chantier consacrée aux transports comprend un terminal central, des chaussées, des ponts, des halls et des quais pour le débarquement des passagers. UN وتشمل منطقة المرور الخاصة بالمشروع محطة طرفية مركزية وطرقاً وجسوراً وقاعات وممرات للركاب للنزول من الحافلات.
    Ces microterminaux sont desservis par un terminal normal qui constitue le centre du réseau satellitaire. UN وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية.
    :: Entretien et exploitation de 7 systèmes VSAT (terminal à très petite ouverture) et de 13 centraux téléphoniques UN :: صيانة وتشغيل 7 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 13 مقسما هاتفيا
    :: Entretien et exploitation de 4 systèmes VSAT (terminal à très petite ouverture) et de 4 centraux téléphoniques UN :: صيانة وتشغيل 4 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 4 مقاسم هاتفية
    Dans le cas de communications de terminal à terminal, la liaison est établie par l’intermédiaire de la station au sol. UN وفي حالة الاتصالات من طرفية الى أخرى ، يتم الربط بواسطة مفتاح منفذ متصل بساتلين .
    — différents périphériques sur des machines multitâches : lecteurs de bandes magnétiques, de cassettes Exabyte et de TK70, disques optiques, imprimantes graphiques et postcript. UN - عدة معدات طرفية موصولة بآلات متعددة المهام: قارئات أشرطة مغناطيسية، وكاسيتات Exabyte وTK70، واسطوانات بصرية وطابعات صور وPostcript.
    Matériels et périphériques pour conférences sans papier UN معدات وأجهزة طرفية للمؤتمرات اللاورقية
    Opération et entretien d'une station terrestre principale et de 15 microterminaux VSAT UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا
    Il y a également quelques cas d’utilisation de terminaux mobiles terrestres d’Inmarsat. UN كذلك تستخدم في حالات قليلة محطات طرفية أرضية متنقلة ﻹنمارسات .
    :: Prise en charge et maintenance de 126 serveurs, 3 188 ordinateurs de bureau, 1 763 ordinateurs portables, 337 imprimantes et 110 expéditeurs numériques dans 39 sites UN :: دعم وصيانة 30 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة و 44 محطة ذات فتحة طرفية صغيرة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus