iv) peintures, adhésifs et liants à base de latex contenant du HBCD; | UN | ' 4` طلاءات ومواد لاصقة ومواد ربط لدنة محتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم؛ |
D'autre part, le soutien apporté à l'élimination des peintures au plomb dans le cadre de la stratégie de gestion des produits chimiques du Fonds pour l'environnement mondial est le bienvenu. | UN | ويرحَّب بالدعم من استراتيجية مرفق البيئة العالمية الخاصة بالمواد الكيميائية في القضاء على طلاءات الرصاص. |
2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures copolymères autopolissantes à base de TBE; | UN | الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعة المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
Cette propriété est conférée aux revêtements des pellicules photographiques par suite de l'utilisation de SPFO comme auxiliaire de revêtement. | UN | ويضفي التحكم في الالتصاق خاصية على طلاءات الأفلام نتيجة لاستخدام مواد سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كمساعدات للطلاء. |
Dans un certain nombre de cas, d'excellentes propriétés de mouillage, d'écoulement et de nivelage ont été obtenues pour les revêtements de semiconducteurs. | UN | وقد تم في العديد من الحالات الحصول على خواص تبلل وتدفق وتسوية ممتازة في طلاءات أشباه الموصلات. |
L'emploi de TBE dans des peintures dites de < < libre association > > a été interdit en 1999. | UN | وفرض حظر على استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في طلاءات الروابط عام 1999. |
2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures autopolissantes aux copolymères à base de TBE; | UN | الإطلاق في المياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك الذاتي التلميع لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
2. Rejet dans les eaux de surface imputable à la fabrication de peintures copolymères autopolissantes à base de TBE; | UN | الإطلاق للمياه السطحية من تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعة المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير؛ |
L'emploi de TBE dans des peintures dites de < < libre association > > a été interdit en 1999. | UN | وفرض حظر على استخدام مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في طلاءات الروابط عام 1999. |
On peut utiliser des oxydes et des chromates de plomb dans des peintures spécialisées destinées à des structures comme les ponts, en raison de l'excellente résistance à la corrosion conférée par ces peintures. | UN | أما أكسيدات الرصاص والكرومات فيجوز استخدامها في طلاءات متخصصة للمباني، مثل الجسور وذلك بسبب مقاومتها الممتازة للتحات: والذي تكسبه لهذه الجسور بفضل هذه الطلاءات. |
On peut utiliser des oxydes et des chromates de plomb dans des peintures spécialisées destinées à des structures comme les ponts, en raison de l'excellente résistance à la corrosion conférée par ces peintures. | UN | أما أكسيدات الرصاص والكرومات فيجوز استخدامها في طلاءات متخصصة للمباني، مثل الجسور وذلك بسبب مقاومتها الممتازة للتحات: والذي تكسبه لهذه الجسور بفضل هذه الطلاءات. |
Il a été confirmé que les utilisateurs antérieurs de peintures à base de TBE, comme le Ministère de la défense nationale, n'utilisaient plus de produits à base d'étain sur leurs navires, ce qui donne à penser qu'il existe des peintures de remplacement adéquates. | UN | وقد تأكد أن المستخدمين السابقين للطلاءات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مثل وزارة الدفاع الوطني، لم يعودوا يستخدمون المنتجات القصديرية على سفنهم مما يدل على توافر طلاءات بديلة كافية. |
Fabrication de peintures aux copolymères autopolissantes à base de TBE | UN | تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعان من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير TBT |
Pour réduire l'apport de TBE provenant de cette source dans le milieu aquatique, il faudrait restreindre l'emploi du TB E dans les peintures antisalissure. Abeilles | UN | وسوف يتعين، لخفض مدخلات هذه المركبات للبيئة المائية من هذا المصدر، تقييد استخدام طلاءات منع القاذورات المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Il a été confirmé que les utilisateurs antérieurs de peintures à base de TBE, comme le Ministère de la défense nationale, n'utilisaient plus de produits à base d'étain sur leurs navires, ce qui donne à penser qu'il existe des peintures de remplacement adéquates. | UN | وقد تأكد أن المستخدمين السابقين للطلاءات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مثل وزارة الدفاع الوطني، لم يعودوا يستخدمون المنتجات القصديرية على سفنهم مما يدل على توافر طلاءات بديلة كافية. |
Fabrication de peintures aux copolymères autopolissantes à base de TBE | UN | تصنيع طلاءات البولمير المشترك ذاتي اللمعان من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير TBT |
Pour réduire l'apport de TBE provenant de cette source dans le milieu aquatique, il faudrait restreindre l'emploi du TB E dans les peintures antisalissure. Abeilles | UN | وسوف يتعين، لخفض مدخلات هذه المركبات للبيئة المائية من هذا المصدر، تقييد استخدام طلاءات منع القاذورات المعتمدة علي مركبات ثلاثي بوتيل القصدير. |
Dans un très petit nombre de cas, il a été possible de reformuler les revêtements de manière à ce qu'ils soient moins sensibles à l'accumulation d'électricité statique. | UN | وفي حالات قليلة، كان من الممكن تشكيل طلاءات أقل حساسية للمركب الاستاتي. |
Antistatique pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques. | UN | عوامل التحكم في شحن استاتي كهربائي لخلائط مستخدمة في طلاءات الأفلام وورق وألواح الطباعة. |