| On fera venir le Hazmat à l'aube. | Open Subtitles | سوف نرسل فريق البذل الواقية مع طلوع الفجر |
| Le soleil vient de se coucher, mais avec l'aube notre petit nombre sera exposé et nous serons neutralisés. | Open Subtitles | الشمس غربت للتو لكن مع طلوع الفجر. عددنا الصغير سوف ينكشف و سنكون معزولين. |
| je lui dis combien je voudrais mourir, mais que l'angoisse et l'envie de mourir s'effaceraient comme les étoiles à l'aube, et que les choses seraient ce qu'elles sont maintenant. | Open Subtitles | أخبره كيف كنت سأريد أن أموت .. ولكن تلك المعاناة و تمني الموت يخفتان كالنجوم عند طلوع الفجر |
| Il est trop tard. Mon Dieu... Avant l'aurore, je jouerais avec vos entrailles. | Open Subtitles | الوقت متاخر لذلك ... يا الهي ... قبل طلوع الفجر |
| "Avant l'aurore" | Open Subtitles | "قبل طلوع الفجر" |
| Je n'ai rien mangé du lever au coucher du soleil. | Open Subtitles | لم آكل شيئاً منذ طلوع الفجر وحتى مغيبها |
| Aux premières lueurs. Dis juste "matin". | Open Subtitles | عند طلوع الفجر,فقط قل صباحاً |
| Il se lève à l'aube, s'il se couche. | Open Subtitles | يستيقظ في طلوع الفجر هذا إذا كان يأوي للفراش أصلا |
| Faites vite, plus que deux heures avant l'aube. | Open Subtitles | واعملوا بسرعة لدينا ساعتان فقط قبل طلوع الفجر |
| Ce jour, les forces d'occupation israéliennes ont tué un autre jeune homme palestinien lors d'une descente militaire effectuée avant l'aube dans la ville de Bir Zeit, au nord de Ramallah. | UN | واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شاباً فلسطينياً آخر في غارة عسكرية شنّتها قبل طلوع الفجر على بلدة بير زيت شمال رام الله. |
| Hier, dimanche 26 janvier 2003, avant l'aube, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des assauts massifs contre la ville de Gaza. | UN | وأثناء الساعات التي سبقت طلوع الفجر بالأمس، الأحد، 26 كانون الثاني/يناير 2003، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجمات ضد مدينة غزة. |
| On reprit le lendemain dès l'aube. | Open Subtitles | اليوم التالي بدأ منذ طلوع الفجر. |
| Nous restons ici jusqu'à l'aube, aprés nous irons à la police. | Open Subtitles | نبقي هنا حتى طلوع الفجر ثم نذهب للشرطة |
| Il sera brûlé vif demain à l'aube. | Open Subtitles | سوف يحرق على وتد غداً عند طلوع الفجر |
| "Une lueur grise aux limites de la tempête lui dévoila l'aube." | Open Subtitles | "ضوء رمادي خافت على مشارف العاصفة الوجيزة يكشف طلوع الفجر". ـ هل رأيت الفجر؟ |
| "Et Jacob resta seul et a lutté avec un ange jusqu'à l'aube." | Open Subtitles | "فبقي يعقوب وحده وصارع ملاك حتى طلوع الفجر" |
| Les bars sont ouverts jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | نثمل دائما في الحانات حتى طلوع الفجر |
| "Avant que l'aurore..." | Open Subtitles | "قبل طلوع الفجر" |
| Oseras-tu les secourir tous, avant que le lever du soleil et que ta malédiction ne te consume ? | Open Subtitles | هل تجرأ على أن تحررهم جميعاً قبل طلوع الفجر |
| "aux premières lueurs de l'aurooooooooore" | Open Subtitles | " عند طلوع الفجر باكرآ" |