Mais crois-moi, devenir pilote est mon ambition depuis toujours et je crois avoir trouvé un prof assez fou pour m'accepter comme élève. | Open Subtitles | لكن صدقيني، أن أصبح طياراً كان طموحي طوال حياتي وأظنني وجدت معلماً مجنوناً بما يكفي كي يتخذني تلميذاً. |
Le jeu a su exploiter mon ambition de vous ressembler. | Open Subtitles | أحسب اللعبة إرتفعت على طموحي الّذي سيكون مثلك. |
Monsieur le Président, vous vous rappellerez sans doute, comme mes collègues, qu'au jour même de l'ouverture de la session, j'avais l'ambition personnelle de présider certaines réunions de l'Assemblée. | UN | سيدي الرئيس، لعلكم والزملاء تذكرون أنه حتى في اليوم اﻷول للجمعية كان طموحي الشخصي أن أترأس بعض مداولات الجمعية. |
"L'oursin à la neige de wasabi, bien qu'ambitieux dans sa conception, était une déception." | Open Subtitles | "أكلة (الوسابي سنو) حيث كنت رافعة طموحي" "كانت أكلة مخيّبة للأمل" |
Après que tu m'as posé un lapin à l'université, j'ai fermé mon coeur à toute émotion, je me suis plongée dans le travail, substituant l'ambition à la passion. | Open Subtitles | حسناَ بعد أن هجرتني في الجامعة جردت قلبي من العواطف وكرست نفسي للعمل وبدلت طموحي بلعاطفة |
Mais mes talents de peintre n'étaient pas à la hauteur de mes ambitions. | Open Subtitles | و لكن للأسف فإن موهبتي كرسام لم تكن جيدة مثل طموحي |
Que je m'en prendrais à quiconque, peu importe la proximité, si cela servait mon ambition. | Open Subtitles | أنني سأنقلب على أي أحد مهما كان مُقرباً لو سيخدم طموحي |
Je n'ai pour presser les flancs de ma volonté que l'éperon d'une ambition démesurée qui prend trop d'élan et se laisse désarçonner. | Open Subtitles | ليس لدي حافز في تغيير رأيي سوى طموحي الذي يحاول ان يقفز فوق غيره فيقع |
Ma seule ambition est de m'assurer que vous soyez le meilleur agent possible... | Open Subtitles | طموحي الوحيد هو التأكد أنكِ أفضل عميلة يُمكن أن تكوني |
et qu'elle comprenne mon essence, et vous êtes tellement derrières mon travail, mon talent et mon ambition, alors... | Open Subtitles | و أن تفهم جوهري و أنتم يارفاق جزء كبير بالإضافة إلى عملي و موهبتي و طموحي لذلك |
Mon ambition non réalisée est d'écrire un grand roman... en trois parties racontant mes aventures. | Open Subtitles | طموحي الغير متحقق لكتابة رواية عظيمة في ثلاثة أجزاء حول مغامراتي |
Mais Mlle Hermione Granger sait que mon ambition secrète est de terrasser les Forces du Mal et de lancer ma propre marque de potions pour les cheveux. | Open Subtitles | لكن الآنسة جرانجر عرفت أن طموحي هو تخليص العالم من الشر وتسويق شامبو الشعر الذي أبتكرته فتاة جيدة |
Mon ambition est de revenir ici faire de la politique. | Open Subtitles | جميل, طموحي هو العودة بعد غياب عدة أعوام و الدخول المُعترك السياسي |
Si je ne voulais pas tant gagner, lui mettre tant de pression... J'ai laissé mon ambition l'emporter sur le meilleur... Et du coup tu as perdu ta mère. | Open Subtitles | لو لم أرد أن أفوز بشدة ...ووضع الكثير من الضغط عليها ...تركت طموحي يسيطر علي ...وأنت فقدت والدتك نتيجة لذلك، و |
Et si mon ambition, c'était de balayer des cheveux, faire la plonge, et qu'on me laisse tranquille ? | Open Subtitles | ماذا لو كان طموحي أن أكنس الشعر... وأغسل الأطباق... وأن أترك وشأني؟ |
J'irais si c'est là que l'ambition me conduit. | Open Subtitles | كنتُ لأذهب إن قادني طموحي إلى هناك |
c'est quand je pensait qu'un fauteuil étais le summum de l'ambition. | Open Subtitles | هذا عندما ظننت أن المقعد هو أفضل طموحي. |
Juste parce que je suis ambitieux ne veut pas dire qu'il n'y a pas de corruption dans votre Bureau. | Open Subtitles | طموحي لا يعني أنه لا يوجد فساد في مكتبك |
Vous voyez à quel point cet ensemble de lois est ambitieux. D'abord, nous concluons l'accord sur le climat et l'environnement. | Open Subtitles | طموحي ان نتفق ونركز على الطقس والبيئة |
Ma passion, c'est la mode. | Open Subtitles | - إن طموحي هو " الأزياءُ والموضة " |
J'ai laissé mes ambitions outrepasser mon sens du devoir. | Open Subtitles | جعلت طموحي يتجاوز إحساسي بالواجب. |