"طناً" - Traduction Arabe en Français

    • tonnes
        
    • t
        
    • tonne
        
    • quantité
        
    On estime que la production de gaz dans l'Union européenne pourrait générer environ 26 tonnes de mercure par an. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    En 2003, l'Allemagne et l'Italie ont produit moins de 60 tonnes et moins de 22 tonnes de SPFO, respectivement. UN وفي عام 2003 أنتجت ألمانيا أقل من 60 طناً وأنتجت إيطاليا أقل من 22 طناً من سلفونات البيرفلوروكتان.
    La même année, 1 373 tonnes de viande de poulet ont été produites localement et 1057 tonnes ont été importées. UN وبالمثل، بلغ الإنتاج المحلي من الدجاج 1373 طناً مقابل 1057 طناً تم استيرادها في سنة 2008.
    Un certain nombre d'affaires importantes ont été découvertes. Dernièrement, 20 tonnes de haschisch ont été saisies dans les eaux territoriales italiennes. UN وقد تم حل عدد من القضايا الهامة؛ ومن أحدثها ضبط 20 طناً من الحشيش في المياه الإقليمية الإيطالية.
    Dans la limite de l'engagement pris dans la décision XX/16 de ne pas dépasser 52,8 t PDO. UN في حدود الالتزام بأساس القياس البالغ 8ر52 طناً بدالة استنفاد الأوزون الوارد في المقرر 20/16.
    Nous sommes fiers de confirmer que, depuis 1994, l'Agence internationale de l'énergie atomique a effectué des visites concernant 174 tonnes de ce matériel. UN ومن دواعي فخرنا أن نؤكد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اضطلعت بزيارات بشأن 174 طناً من هذه المواد منذ عام 1994.
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Le résultat net de cette évolution est un déclin estimé à 4% de la fabrication potentielle d'héroïne, qui est tombée à 467 tonnes. UN وكانت النتيجة الخالصة لهذه التطوُّرات حدوث انخفاض يقدَّر بنسبة 4 في المائة في إمكانية صنع الهروين حيث بلغ 467 طناً.
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2 056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    Une quantité supplémentaire de 11,53 tonnes avait été demandée pour 2008, dont l'approbation de 9,179 tonnes avait été recommandée. UN وقد تم تعيين كمية إضافية تبلغ 11.53 طن من أجل عام 2008، منها 9.179 طناً موصى بها.
    La quantité demandée pour 2009 était de 478,719 tonnes, dont l'approbation de 451,178 tonnes avait été recommandée. UN وتصل الكمية المعينة من أجل عام 2009 إلى 478.719 طناً، منها 451.178 طناً موصى بها.
    Des 378 tonnes PDO autorisées pour la Fédération de Russie pour utilisations essentielles en 2004, il en restait donc 4,37 tonnes métriques. UN وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً.
    Dans ce domaine, le Brésil a fourni une assistance humanitaire à Tahiti, à la Thaïlande et à Sri Lanka en leur procurant 142 tonnes de vivres. UN وفي هذا الصدد، قدمت البرازيل مساعدات إنسانية لكل من هاييتي، وتايلاند، وسري لانكا من خلال إمدادهم ﺑ 142 طناً من الغذاء.
    Comparé à 2008, les quantités avaient baissé (4 740 tonnes demandées pour le traitement des sols et 292 tonnes pour les applications après récolte). UN وبالمقارنة مع تعيينات عام 2008، انخفضت من 740 4 طناً لاستخدامات معالجة التربة و292 طناً لاستخدامات ما بعد الحصاد.
    L'Australie, les États-Unis et le Japon avaient demandé 182,175 tonnes pour 2012 et le Comité avait recommandé 101,105 tonnes. UN وتقدمت استراليا واليابان والولايات المتحدة بتعيينات قدرها 182.175 طناً لعام 2012 لكن اللجنة أوصت بـ 101.105 طن.
    161. Concernant le Tibet, la CAER a déclaré que 350 tonnes de statues de Bouddha avaient été restaurées et restituées aux temples. UN ذكرت لجنة الشؤون اﻹثنية والدينية أن ٠٥٣ طناً من تماثيل بوذا استرجعت في التبت وأُعيدت إلى المعابد.
    Il a souligné qu'il y avait dans le monde plus de 1 500 tonnes d'uranium fortement enrichi et 440 tonnes de plutonium séparé. UN وأشار البروفسور راجارامان إلى أن هناك أكثر من 500 1 طن من اليورانيوم العالي التخصيب و440 طناً من البلوتونيوم المنفصل في العالم.
    Ces chiffres soutiennent avantageusement la comparaison avec ceux des importations de produits agricoles végétaux (5 674 tonnes en 2006). UN ويمثل هذا نسبة كبيرة إذا ما قورن بمقدار 5674 طناً من المحاصيل تم استيرادها في 2006.
    Les Seychelles produisent en revanche très peu de viande de bœuf. Seulement 7 tonnes ont été produites en 2008 alors que 629 tonnes ont été importées. UN وتنتج سيشيل مقداراً ضئيلاً للغاية من لحم البقر، ففي 2008 استوردت 629 طناً بينما بلغ الإنتاج المحلي 7 أطنان.
    Dans la limite de l'engagement pris dans la décision XVIII/26 de ne pas dépasser 320,6 t PDO. UN في حدود الالتزام بأساس القياس البالغ 320.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون الوارد في المقرر 18/26.
    Notre prof de russe venait de Minsk et pesait une tonne. Open Subtitles عادت مدرستنا الروسية من مينسك لقد كانت تزن طناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus