"طوال الليل" - Traduction Arabe en Français

    • toute la nuit
        
    • toute la soirée
        
    • passé la nuit
        
    • de la nuit
        
    • cette nuit
        
    • pour la nuit
        
    • nuit blanche
        
    • passer la nuit
        
    • de nuit
        
    • pendant la nuit
        
    • pendant une nuit
        
    • la nuit tout
        
    • toute une nuit
        
    Je pourrais rester à mon bureau toute la nuit si je le voulais ... il y a toujours beaucoup de travail ... Open Subtitles بإمكاني أن أجلس في مكتبي طوال الليل لو أردت دائمًا ما يوجد عمل اضافي ولكني لا أقوم بذلك
    Mais on a conduit toute la nuit et on n'en a pas vu la fin. Open Subtitles ' ولكننا نقود السيارة طوال الليل ولم نرى نهاية هذه المدينة '
    J'ai traîné les gars toute la nuit pour la chercher. Open Subtitles قمت بتوزيع رجالي بالأرجاء طوال الليل للبحث عنها
    J'ai appelé mes voisins toute la soirée, pour essayer de les faire changer d'avis. Open Subtitles كنتُ اتصل بالحيّ طوال الليل. أحاول الوصول إليهم, وتغيير مافي عقولهمْ.
    Premièrement, j'étais là toute la nuit faisant des changements de script. Open Subtitles أولاً: كنتُ هنا طوال الليل أقوم بتغييرات في النص.
    Et si c'était sa mission, il était sûrement prêt à attendre toute la nuit si nécessaire. Open Subtitles و إن كانت مهمته فغالبا كان مستعدا لينتظر طوال الليل إن أضطر لذلك
    Que j'ai prise pour qu'on puisse rester debout toute la nuit et regarder pay-per-view. Open Subtitles والتي حصلتُ عليها كي يمكننا السهر طوال الليل ومشاهدة التلفاز المدفوع.
    J'ai trimé ici toute la nuit et rien ne m'est arrivé. Open Subtitles لا داعي للقلق، أعمل عليه طوال الليل وأنا بخير
    Quelqu'un a les Concombres ? Mettez-le dans le jus et laissez le tremper toute la nuit. Open Subtitles تأخذ بعض الخيار وتضعهم في وعاء مليء بالخلّ وتتركه يتشرّب الخلّ طوال الليل
    J'étais sous le choc, j'ai réfléchi toute la nuit pour te sortir de là. Open Subtitles كنت مصدومه , كنت افكر طوال الليل كيف سأخرجك من هنا
    Elle a transpiré toute la nuit. Elle a 39 de fièvre. Open Subtitles ,إنها تتصبب عرقاً طوال الليل وصلت درجة حرارتها 38,8
    Je pense que son problème de voiture était plutôt une absence de voiture, ce qui signifie qu'elle était chez toi toute la nuit. Open Subtitles أعتقد أنَّ مشكلةَ سيارتها هي أنَّها لم تكن معها مما يدل ذلك على أنَّها كانت بمنزلكَ طوال الليل
    Et comment ai-je accompli ce miracle, puisque j'étais enfermé dans une chambre toute la nuit ? Open Subtitles و كيف قُمت بهذه المعجزة, و أنا .كُنت محبوساً بالغرفة طوال الليل ؟
    Je resterai debout toute la nuit et j'apprendrai les règles. Open Subtitles سوف أبقى مستيقظة طوال الليل الليلة وأتعلم الخطط
    Si ton appareil n'était pas en marche, tu aurais entendu cette chanson toute la nuit. Open Subtitles حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل.
    On a travaillé toute la nuit, pour repêcher des survivants. Open Subtitles يا سيدي، كنا نعمل طوال الليل بسحب الناجين
    Si je dois suturer chaque vaisseau avec ces baguettes, nous allons être ici toute la nuit. Open Subtitles إذا بدأت تخييط كل جرح بعيدان الأكل هذه فسوف نبقي هنا طوال الليل
    Peut-être, mais s'il t'esquive toute la soirée, il marquera beaucoup de points avec ses coups. Open Subtitles صحيح، لكن يمكنهُ الهروب منك طوال الليل ويسجل نقاط كثيرة عبر ضرباته.
    Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. Open Subtitles كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق
    Si j'en bois plus, je ne dormirais pas de la nuit. Open Subtitles إن حصلت على أكثر من هذا سأستيقظ طوال الليل
    On va simplement le garder ici cette nuit, et s'assurer que tout ressort comme il faut. Open Subtitles سنقوم بجعله يبقى هنا طوال الليل ونتأكد بأن كل شيء ينتهي على مايرام
    L'adolescent a confirmé qu'ils étaient enfermés pour la nuit à 18 heures. UN وأكد المحتجزون المراهقون أن الباب يُغلَق عليهم طوال الليل ابتداء من الساعة 00/18.
    Environ 12 heures. J'ai tiré une nuit blanche. Ouais, je sais, il a vraiment pris une part de mon temps de jeu vidéo. Open Subtitles حوالى 12 ساعة، كنت مستيقظ طوال الليل نعم، اعلم، لقد اخذ وقت كبير من وقت العاب الفيديو خاصتى
    Jack peut passer la nuit à murmurer dans son sommeil. Open Subtitles لأن جاك يتحدث خلال نومه طوال الليل أحيانا
    Malcolm, je me joindrai à vous pour la sortie de nuit. Open Subtitles مالوكم اخبر مدرستك بأني سأرافقها في الدرس طوال الليل
    J'aimerais vous garder pendant la nuit pour faire d'autres examens. Open Subtitles أريد ابقائك طوال الليل لإجراء المزيد من الفحوصات
    M. Kadzombe a été ensuite enfermé dans un placard pendant une nuit jusqu'à ce qu'un policier vienne le chercher le lendemain matin. UN وبعد ذلك حُبس السيد كادزومبي في خزانة طوال الليل قبل أن يأخذه رجال شرطة في صباح اليوم التالي.
    Debout toute la nuit, tout le monde agitant le microphone, tirant sur ma pipe, tout le monde, enculé de ta mère. Open Subtitles مستيقضاً طوال الليل أضبط مشروبي أدخن إنبوب الماريجوانا يا إبن العاهرة
    Il affirme avoir subi de graves sévices, et notamment avoir été maintenu enchaîné à un lit pendant toute une nuit. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة شديدة السوء مثل إبقائه مقيدا بقيد مربوط بسرير طوال الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus