Pendant longtemps, j'ai cru que quelque chose n'allait pas chez moi, que je méritais ta cruauté. | Open Subtitles | لمدة طويله كنت اعتقد بان الخطأ بي انا واني استحق منك هذه القسوه |
J'ai dû rester allonger dans cette machine pendant trop longtemps. | Open Subtitles | ممكن انه بسبب استلقائي لفتره طويله على الاله |
C'était il y a si longtemps, tant de vies perdues. | Open Subtitles | كان منذ فترة طويله, الكثير من الارواح فقدت |
C'est le magnifique commencement de ce qui sera sûrement une longue et belle vie ensemble. | Open Subtitles | من المؤكد أن هذه بداية رائعه ل لحياة طويله و مرضيه معاً |
Tu sais, Victoria, Marshall et moi avons tenté la relation à longue distance une fois. | Open Subtitles | اتعلمي يا فكتوريا .. انا و مارشال عملنا علاقة طويله ذات مره |
J'espère que votre mari se fera aider et que votre mariage sera long et heureux. | Open Subtitles | أتمنى أن يحصل زوجكِ على المساعده وتعيشون حياة زوجيه سعيده و طويله |
Ton anniversiare était ya pas si longtemps. Est-ce que ta femme t'as offert quelque chose? | Open Subtitles | عيد ميلادك لم يكن منذ فتره طويله هل اعطتك زوجتك شيئ ؟ |
On sort ensemble depuis si longtemps, je faisais déjà partie de la famille, alors ça marche. | Open Subtitles | كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي |
On n'a pas fait ça depuis longtemps, et il y a de bonnes aubaines pour les Caraïbes en ce moment. | Open Subtitles | لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي |
Même si je l'ai pas connu longtemps, il m'a appris des leçons importantes, une sagesse dont je pense pouvoir vous faire profiter. | Open Subtitles | حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً بعض الحكمه التي يمكنني نقلها لك الان |
Je ne suis pas venu ici depuis longtemps. Tout a changé. | Open Subtitles | لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير |
Peut-être que t'auras enfin la baise que t'attendais depuis si longtemps! | Open Subtitles | لعلي سأمسك ذلك اللعين الذي كنت تلاحقه لزمن طويله |
Plus t'en vaux la peine, plus la liste est longue. C'est quoi ça ? | Open Subtitles | كلما كانت القائمه طويله يعني انها معجبه بالشاب ماهذا , بيت؟ |
Le tatouage au cou symbolise une longue peine de prison, sûrement pour des crimes violents. | Open Subtitles | وشم نسيج العنكبوت الذي على عنقه يرمز إلى بقائه في السجن لفتره طويله على الأرجح لإرتكابه جرائم العنف |
Je suis dans le putain d'âge de pierre, mais, mec, j'espère que tu vivras une longue vie. | Open Subtitles | أنا في العصر الحجري اللعين، ولكن، يا رجل، أتمني أن تعيش حياة طويله، طويله للغاية. |
C'est une longue histoire. J'ai presque tout oublié. | Open Subtitles | حسنا انها قصة طويله و بالحقيقه أنا لا أتذكر معظمها |
Comme preuve que même enfermée dans sa cellule, la portée de Catherine de Medici reste longue. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
J'ai fait un long voyage et je voudrais me débarbouiller. | Open Subtitles | كانت رحله طويله, أعتقد أننى أريد بعض الأنتعاش. |
Le Maître vous offre un long voyage pour votre anniversaire. | Open Subtitles | مولاى يقدم لك رحله طويله بمناسبة عيد ميلادك |
Alors, tu auras un long long repos si tu n'ouvres pas ta foutue gueule et commences à japper, sale nègre. | Open Subtitles | .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد |
Tu es grande, et papa a toujours dit que tu avais des mains d'homme. | Open Subtitles | لانك طويله, وأبي دائماً يقول أنك تملكين يدين رجل |
Ça a vraiment été 4 jours très longs, et je suis totalement en retard de sommeil et dopée au café. | Open Subtitles | كانت أربع أيام طويله وأنا محرومه تماماً من النوم وواصلت المتابعه على القهوه |
Mais pas pour longtemps parce qu'un ouragan approche à grands pas et on le regardera vous souffler au loin comme des feuilles mortes. | Open Subtitles | ولكن ليس لفتره طويله. بسبب قدوم العاصفة. وسنراقبه بينما يقوم بطردكم جميعا من هنا. |
Si vous avez des petites ondes, moyennes ou grandes ondes, haut-débit, rayon x, deux tasses et un fil, des signaux de fumées. | Open Subtitles | إن كان لديك موجة قصيرة موجةٌ طويله , الموجة المظلمه النطاق العريض .. النطاق الأعرض |
Il se passera du temps avant qu'elle ne nous recroise | Open Subtitles | ستكون فتره طويله حتى تدخل علينا مرة أخرى |
On dirait que ce gamin a couvert ses traces pendant des années. | Open Subtitles | يبدو لى أنه يحاول أن يخفى أثر وجوده منذ مدة طويله. والآن يظهر على هيئة شخصية ذكيه معاديه للمجتمع. |
Elle en a fait du chemin depuis votre dernière rencontre. | Open Subtitles | لقد أصبحت طويله قليلا منذ أخر مرة رأيتها |