Hé, j'ai passé toute ma vie à rendre les gens heureux. | Open Subtitles | مهلا، لقد قضيت طيلة حياتي في جعل الناس سعداء |
J'ai travaillé si dur toute ma vie pour en arriver là . | Open Subtitles | لقد عملت طيلة حياتي لأصل إلى ما أنا عليه. |
Tout ça pourrait disparaître d'un seul coup, tout ce pourquoi j'ai travaillé durant toute ma vie. | Open Subtitles | كل هذا يمكن أن يختفي خلال لحظة كل ما عملت طيلة حياتي |
- Je la connais depuis toujours. | Open Subtitles | ـ انني اعرف الأمرأة جيداً طيلة حياتي ـ بالتأكيد تعرفينها , أعطيني المقال |
Non, je ne veux pas, parce qu'il essaie de contrôler ma vie entière, et je ne vais pas le laisser faire ça avec cela. | Open Subtitles | نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة |
Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي |
J'ai attendu toute ma vie pour avoir une mère, et maintenant elle est partie. | Open Subtitles | انتظرت طيلة حياتي لأحظى بأمّ وها هي قد رحلت الآن |
toute ma vie, j'ai attendu le signe d'une forme de vie intelligente. | Open Subtitles | انتظرت طيلة حياتي رؤية إشارة لحياة فضائية ذكيّة. |
J'ai mangé des bugles toute ma vie et je sais toujours pas si j'aime ça. | Open Subtitles | آكل البيغلز طيلة حياتي ولا زلت لا أعلم إن كنت أحبهم أم لا إنه مجرد شيء أفعله |
C'est trop tard. J'ai menti aux gens. J'ai vécu toute ma vie à essayer de dire la vérité, et j'ai menti tous les jours. | Open Subtitles | فات الأوان، كذبت على أناس عشت طيلة حياتي أحاول قول الحقيقة |
toute ma vie, j'ai cherché une preuve qu'il existait un autre monde. | Open Subtitles | طيلة حياتي كنت أبحث عن دليل بأن هناك عالم أخر هناك |
Je n'ai jamais autant eu peur de toute ma vie. | Open Subtitles | لم يسبق أن كنت خائفة هكذا طيلة حياتي |
Dans toute ma vie, il n'y a eu qu'un boulot qui ait eu un sens pour moi. | Open Subtitles | لدي وظيفة واحدة طيلة حياتي و التي كانت منطقيّة بالنسبة لي |
J'ai travaillé toute ma vie pour lui payer ses études et il a fini par mourir au fond d'un restaurant merdique dans un quartier merdique de la ville. | Open Subtitles | لقد عملت طيلة حياتي لأدخله المدرسة و انتهى به الأمر بالموت |
Je pense que "bouger" est ce que j'ai fait toute ma vie. | Open Subtitles | أرى أنّ المضيّ قدمًا هو شغلي الشاغل طيلة حياتي. |
J'ai pensé à toi tous les jours, durant toute ma vie, et que tu sois avec moi à nouveau. | Open Subtitles | أنظري، فكّرت فيك على مدى كل يوم طيلة حياتي و عودتك لحياتي |
Je peux le comprendre parce que j'ai cherché ça, toute ma vie. | Open Subtitles | يمكنني، لأنّي رحت أبحث عن هذا طيلة حياتي. |
J'ai suivi un code toute ma vie... voler aux riches pour donner aux pauvres. | Open Subtitles | عشت وفق مبادئ طيلة حياتي أسرق مِن الأثرياء وأعطي الفقراء |
depuis toujours j'attends de ressentir ce que mon père ressentait pour ma mère. | Open Subtitles | و كنت أنتظر طيلة حياتي أن أشعر بنفس الشعور الذي شعره والدي تجاه والدتي |
Je suis militaire depuis toujours. Je n'ai jamais vu une telle attaque. | Open Subtitles | كنت في الجيش طيلة حياتي و لم أر عملية كهذه |
Je crois que j'ai eu un ami comme ça dans ma vie entière. | Open Subtitles | كان لديّ صديق جيد وحيد كهذا طيلة حياتي.. |
J'ai toujours agi en honnête homme avec tout le monde ! | Open Subtitles | أنا رجل عادل، وكنت عادلاً طيلة حياتي مع الجمــيع |
J'ai passé ma vie à prendre des risques. Je veux bien en prendre encore. | Open Subtitles | أنا أخاطر طيلة حياتي لذا لا عجب في فعله مجدداً |