"طيلة هذا الوقت" - Traduction Arabe en Français

    • tout ce temps
        
    Ça a dû être horrible de garder ce secret pour lui, tout ce temps. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل صعوبة هذا عليه، إخفاء سرّه طيلة هذا الوقت.
    Comment est-ce possible que toi et moi soyons les deux seuls qui savent que Jenna faisait semblant depuis tout ce temps? Open Subtitles كيف لنا أن يكون أنا و انت فقط كنا نعلم بأن جينا تزيف طيلة هذا الوقت ؟
    Donc, peut-être que tout ce temps proche d'elle, il tente quelque chose, elle dit non, il s'énerve et la tue. Open Subtitles لربما طيلة هذا الوقت يقترب منها يحاول القيام بحركة, فهي ترفض و هو ينفعل لذا يقتلها
    Et vous dites que, pendant tout ce temps, elle n'a jamais vu votre vrai visage ? Open Subtitles وتقول بأنها طيلة هذا الوقت سوياً ولم تعرف حقيقة من تكون؟
    Maintenant je sais ce que tu me cachais tout ce temps. Open Subtitles الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت
    On a passé tout ce temps à dormir sur des rochers, alors qu'on aurait pu dormir ici. Open Subtitles طيلة هذا الوقت نستخدم الصخور كوسادات، بينما كان بوسعنا المبيت هنا
    Ca doit être vraiment puissant pour te garder coincée tout ce temps. Open Subtitles لا بدّ أنّه قويّ جدّاً ليبقيكِ مثبّتة طيلة هذا الوقت
    Tu veux dire que, tout ce temps, tu n'as rien suspecté ? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    tout ce temps, j'ai agi comme un idiot, et elle a dut gérer tout ça avec tout le reste. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنتُ أتصرف كالأحمق و هي كانت مهمومة بهذا الشيء لوحدها
    tout ce temps, fuyant les rôdeurs tu as oublié ce que les gens font, ce qu'ils ont toujours fait. Open Subtitles طيلة هذا الوقت نهرب من السائرين ناسيين ما بوسع البشر فعله.. وما فعلوه دومًا
    Tu sais ce que ton mari m'a fait pendant tout ce temps. Open Subtitles أنتي تعرفين ماذا فعل زوجك بي طيلة هذا الوقت
    tout ce temps où tu as essayé d'être plus nous, nous avons en fait essayé d'être plus comme toi. Open Subtitles طيلة هذا الوقت تُحاولين أن تشابهينا، وإننا - بالواقع - كنا نحاول أن نشابهك.
    tout ce temps où tu as essayé d'être plus nous, nous avons en fait essayé d'être plus comme toi. Open Subtitles طيلة هذا الوقت تُحاولين أن تشابهينا، وإننا - بالواقع - كنا نحاول أن نشابهك.
    Tu savais depuis tout ce temps et tu n'as rien dit ? Open Subtitles علمتِ طيلة هذا الوقت ولم تقولي شيئاً؟
    tout ce temps, j'ai pensé que tu m'avais blessée. Open Subtitles طيلة هذا الوقت, أعتقدت بأنك آذيتني.
    tout ce temps, tu nous as fait croire que tu avais changé. Open Subtitles طيلة هذا الوقت جعلتنا نصدق أنك تغيرت
    Chaz, pendant tout ce temps. Open Subtitles شاز طيلة هذا الوقت
    Vous étiez à Boston tout ce temps ? Open Subtitles كنت في بوسطن طيلة هذا الوقت, إذن؟
    tout ce temps... je pensais qu'ils m'aimaient, mais... Open Subtitles طيلة هذا الوقت... كنت أظن أنهما يحباني، ولكن...
    tout ce temps, tu pensais être ma mère ? Open Subtitles طيلة هذا الوقت الذي ظننت به أنني ابنك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus