Mon père aurait célébré une telle conjonction avec un bon vin. | Open Subtitles | كان ليحتفي أبي في مثل هذه المناسبة بنبيذ طيّب |
Je sais que tu as un bon cœur et que tu essaies toujours de t'améliorer. | Open Subtitles | أعلم بأنك تملك قلب طيّب واعلم بانك دائماً تحاول أن تكون أفضل |
C'est un homme bon et un bon voisin, et tu bois un café dans son mug en ce moment. | Open Subtitles | إنّه رجلٌ صالح و جارٌ طيّب و أنت تشرب الآن من كوب القهوة الخاص بهِ |
J'ai entendu que la mission à terre se déroulait Bien. | Open Subtitles | أفهم أن المهمة على اليابسه .تجري بشكلٍ طيّب |
Ecoute, le fait est que j'ai laissé glisser, car au fond, je savais que tu étais un gars Bien! | Open Subtitles | و مـا أقصـده هـو أنـي تغـاظيت عـن كـل ذلك لأنـي أعرف أنـك فتـى طيّب بالداخـل |
Ça ne me plaît pas de lui dire qu'elle ne peut pas avoir la bonne chose. | Open Subtitles | هل تعتقد أنّني أود أن أخبرها أنّها لا تستطيع أن تحظى بشيء طيّب ؟ |
bon D'accord, je ne vais pas provoquer quelquechose. Mais s'il me pose une question directe, je ne mentirai pas! | Open Subtitles | حسـن طيّب ، لـن أتطوع بقول أيّ شيء لكـن إن سألنـي سؤالا مبـاشرا لـن أكذب |
Vous ne le connaissez pas comme moi. Il est gentil, affectueux. | Open Subtitles | إنّك لا تعرفه كما أعرفه أنا .إنه طيّب ومحب |
Il a un bon fond. Il cherche du boulot tout les jours. | Open Subtitles | إنه رجل طيّب كل يوم يخرج للبحث عن العمل |
C'était un bon gars et un membre de valeur de notre ligue. | Open Subtitles | لقد كان رجل طيّب و عضو ذو قيمة في الرابطة. |
J'ai trouvé un pigeon. Il avait bon coeur et pas de famille. | Open Subtitles | ووجدتُ مدخلا، كان طيّب القلب وبلا عائلة. |
Je sais que je devrais te laisser partir. Je suis bon, non ? Je suis compatissant. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أتركك تخرج، فأنا طيّب صحيح؟ |
C'est un homme bon, donc si votre frère lève la main sur lui il aura affaire à moi. | Open Subtitles | و هو رجلٌ طيّب لذا إنْ لمسه أخوكَ فعندها عليه أنْ يتعامل معي |
Messieurs, si il y a une chose que j'ai apprise, c'est de ne pas laisser un meurtre gâcher un bon moment. | Open Subtitles | سادتي، لو كنتُ قد تعلّمتُ شيئاً واحداً، فهو عدم السماح لشيءٍ تافه كالقتل أن يعترض طريق إمضاء وقتٍ طيّب. |
Vous détenez un ancien artefact de grande valeur pour des gens Bien et quoi qu'il en coûte, je leur ramènerai. | Open Subtitles | تملك قطعة أثرية ذات قيمة كبيرة لشعب طيّب وسأعيدها إليهم مهما كلفني الأمر |
Quand il est parti, j'ai réalisé qu'il semblait Bien avec tous les autres. | Open Subtitles | وإني ما أدركت أنه طيّب مع الجميع إلّا حين غادر. |
Je veux pas être l'enfoiré qui couche avec la femme d'un type Bien. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد أن أكون ذلك الأخرق الذي يعاشر زوجة رجل طيّب |
Tu es de bonne humeur pour la 1ère fois en 10 ans. | Open Subtitles | إنّك في مزاج طيّب لأوّل مرّة منذ 10 سنين، كفّ عن هذا. |
C'est une bonne chose que j'ai ignoré votre demande de rester à l'écart? | Open Subtitles | أمر طيّب أنّي تجاهلتُ طلبك في البقاء بعيداً، صحيح؟ |
D'accord. Mais je ne veux pas être figurant. | Open Subtitles | طيّب لكني لن أجلس بالخلف و أتظاهر أنـي دميـة |
Oh, il est parti. Bye-bye. C'est un gentil jeune homme. | Open Subtitles | أوه، لقد أغلق السماعة ياله من رجلٍ طيّب |
Ok, très Bien, je peux t'emprunter 50$ ? | Open Subtitles | حسن ، طيّب ، أيمككني أن أقترض 50 دولارا ؟ |
Mais je suis sympa, alors je ne vais pas cesser nos importations. | Open Subtitles | - بلى ، يمكنني لكنّي رجل طيّب ، و لن أقوم بذلك |
Un brave homme... | Open Subtitles | إنه رجل طيّب وأعلم بأننا يمكن أن تثق به |