"ظننتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • Je pensais que
        
    • Je croyais que
        
    • Je te croyais
        
    • pensais que tu
        
    • j'ai pensé que
        
    • J'ai cru que tu étais
        
    • croyais que tu
        
    Je pensais que tu voulais qu'on se mette à poil et qu'on fasse des trucs bizarres. Open Subtitles ظننتكِ أحضرتني إلى هنا لنتعرّى ونفعل أموراً غريبة.
    Je pensais que tu avais dit qu'un animal sauvage est entré dans la maison. Open Subtitles ظننتكِ قلتِ أنّ حيوانًا برّيًا اقتحم منزل البحيرة.
    Je pensais que toi et ton prince viviez heureux pour toujours. Open Subtitles لمَ أنتِ هنا إذاً؟ ظننتكِ تعيشين مع أميركِ في سعادة أبديّة
    Je croyais que tu dormais. Je l'ai emmenée faire un tour. Open Subtitles ـ أمي، ظننتكِ نائمة ـ أنها أحتاجت توصيلة للمنزل
    - Je te croyais libérale. - Moi oui, mais pas ton père. Open Subtitles ـ ظننتكِ مُتحررة الفكر ـ أنا كذلك ، لكن أباك ليس كذلك
    j'ai pensé que tu serais extenuée par la cérémonie et aurais besoin d'une escapade Open Subtitles ظننتكِ ستكونين مرهقة من الاحتفال وتحتاجين راحة.
    Je pensais que tu allais voir ton film. J'ai changé d'avis. Open Subtitles ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي -
    Honnêtement Je pensais que tu serais contente d'entendre qu'elle s'en va. Open Subtitles بصدق فقد ظننتكِ ستكوني سعيده لخبر رحيلها
    Au début, Je pensais que c'était vous, puis c'est devenu bizarre. Open Subtitles في بادئ الأمر ظننتكِ أنتِ الشخص المجهول وبعد ذلك، لا أعلم، أصبح الأمر غريبًا
    Je pensais que tu étais des rues, comme moi, mais, tu es une riche fille gâtée. Open Subtitles ظننتكِ فتاة شوارع مثلى ولكنّك فتاة مدلّلة وثريّة
    Je faisais juste mon travail. Je pensais que tu avais compris au moins cela. Open Subtitles كنتُ أقوم بعملي فحسب، ظننتكِ أقلّها ستتفهمين ذلك.
    Je pensais que tu voudrais rester avec elle, parce que ce qui est arrivé la rend encore plus importante. Open Subtitles حبيبتي، ظننتكِ سترغبين بالبقاء في المنزل مع هذه الطفلة لأنها ثمينة أكثر من غيرها، نظراً لما حدث
    Je pensais que cela vous rassurerait d'avoir deux paires d'yeux sur vos patients. Open Subtitles ظننتكِ ستكونين أكثر اطمئنانًا بوجود عينان إضافيتان لمراقبة مرضاكِ.
    Je croyais que tu réservais tes compliments pour les autres recrues. Open Subtitles ظننتكِ تحتفظين بإطرائكِ للمجندين الآخرين فقط
    Mais Je croyais que tu avais dit qu'on ne pourrait pas, parce qu'il exige un foie humain. Open Subtitles لكنْ ظننتكِ قلتِ أنّنا لا نستطيع لأنّها تتطلّب كبد إنسان
    Je croyais que ton groupe jouait au mariage. Open Subtitles , ظننتكِ قُلتِ أنك في فرقة العزف بالزفاف لمَ سترحلين ؟
    T'es encore là ? Je te croyais partie. Open Subtitles ما زلتِ هنا، ظننتكِ رحلتِ عزيزتي
    Vous ne savez pas la chance que vous avez. Je te croyais partie. Open Subtitles أنت لا تعلم كم أنت محظوظ ظننتكِ غادرتي
    j'ai pensé que tu serais extenuée par la cérémonie et aurais besoin d'une escapade Open Subtitles ظننتكِ ستكونين مرهقة من الاحتفال وتحتاجين راحة.
    Tu es là. J'ai cru que tu étais partie. Open Subtitles على أيّ حـالّ، أنتِ هنـا ظننتكِ سترحلين معـه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus