"عائلتك" - Traduction Arabe en Français

    • ta famille
        
    • votre famille
        
    • la famille
        
    • sa famille
        
    • tes parents
        
    • familiale
        
    • de famille
        
    • une famille
        
    • familles
        
    • la tienne
        
    • chez
        
    Maintenant que tu as récupéré ta famille, je peux dire aux autres qu'on est prêts ? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟
    Mitchell, tu sais que toute ta famille est ici, invitée par ton ex-copain ? Open Subtitles ميتشل,هل تعرف ان عائلتك كلها هنا و قد دعاها حبيبك السابق؟
    Ça aide quand la police ne débarque pas pour faire une rafle dans ta famille. Open Subtitles إن هذا يساعد عندما لا تأتي الشرطة . و تبدأ بتفكيك عائلتك
    Vous savez qu'ils se marient par alliance. votre famille est roturière. Open Subtitles تعلمين أنهم يتزوجون لأجل التحالفات، عائلتك من عامة الشعب.
    J'espère que vous ne verrez jamais un membre de votre famille traité si cruellement. Open Subtitles أدعو الله أن لا تعيشي لتري عضوا في عائلتك يعامل بوحشية
    Je ne peux pas imaginer ce que ça doit être de perdre ta famille. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك
    Tu veux revoir ta famille à nouveau, Pushkin, pas vrai ? Open Subtitles أنت تريد أن ترى عائلتك مرة أخرى،اليس كذلك بوشكين؟
    Tu diras à ta famille que le sérum t'as rendu malade... Open Subtitles ستخبرين عائلتك أن المصل جعلكِ تمرضين ولهذا أرسلتك للمنزل.
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et elle ne peut pas être associée à ta famille. Open Subtitles أريد فقط ما هو أفضل لابنتي، وأنا لا يمكن أن يكون لها أي مكان بالقرب من عائلتك.
    Et être avec ta famille, j'ai bien aimé parler avec eux. Open Subtitles و وجودي بجانب زوجتك و عائلتك أحببت الحديث معهم
    Merci, mais je ne peux rien accepter de ta famille... Open Subtitles شكراً, لكنني لا أريد فلسا واحدا من عائلتك
    Pendant un long moment, j'ai cru que c'était comment les choses marchaient dans ta famille. Open Subtitles لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك
    Tu aurais des ressources que ta famille n'avait pas à l'époque. Open Subtitles ستكون لك مصادر لم تكن مع عائلتك ذلك الوقت
    Oliver, tu es l'un des hommes les plus intelligents que j'aie jamais connu, mais tu as des œillères quand on parle de ta famille. Open Subtitles أوليفر، كنت واحدا من أذكى الرجال لقد عرفت من أي وقت مضى، ولكن لديك العمياء عندما يتعلق الأمر عائلتك.
    votre famille a très envie que vous finissiez votre travail. Open Subtitles أعرف أن عائلتك حريصة للغاية بأن تُنهي عملك.
    Si elle ou votre famille à besoin de quelque chose, on est là pour vous aider. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء، هي أو عائلتك بحاجة إليه فنحن هنا للمساعدة
    Si c'est le cas, on s'occupera de votre famille et vous. Open Subtitles إن كان هذا المقصود، أنت و عائلتك ستتم رعايتكم.
    Quelqu'un de votre famille peut donner, un morceau de son foie. Open Subtitles شخص من عائلتك يستطيع ان يتبرع بجزء من كبده
    Madame Grayson, il semblerait que votre famille ne peut échapper aux fantômes du passé. Open Subtitles السيده جرايسون يبدو بأن عائلتك لا يمكنها الهرب من شبح الماضي
    Dur d'arrêter quand on est la seule de la famille à faire de l'argent. Open Subtitles من الصعب التوقف عندما تكونين الوحيدة في عائلتك التي تجنين المال
    On ne choisit pas sa famille. Que voulez-vous dire ? Open Subtitles بالفعل,حسنًا,لا يُمكن اختيار ضحيتك من عائلتك ,أليس كذلك؟
    tes parents possèdent une maison sur Upper West Side. Open Subtitles عائلتك لديها مبنى في الجانب الغربي من منهاتن
    Il me virerait, et on devra se marier dans ta grange familiale. Open Subtitles كلا , سيقوم بطردي وسينتهي بنا المطاف بالزواج في إسطبل عائلتك
    Le style, c'est de famille, tout comme un corps parfait. Open Subtitles الروعة شيء متناقل في عائلتك كذلك الأصدقاء الرائعين
    Je ne suis pas censée vous dire ça, mais on cherche toujours une famille comme la vôtre. Open Subtitles لا يفترض أن أقول لك ذلك و لكن نحن دائما نبحث عن عائلات مثل عائلتك
    La situation relative de nos familles fait d'une telle alliance entre nous une relation répréhensible. Open Subtitles الصلات فى عائلتك وعائلتى, تجعل أى تحالف بين الأسرتين مدعاة للشجب والسخرية
    Crois-moi, ma famille est bien plus déglinguée que la tienne. Open Subtitles ثقي بي, عائلتي أكثر سوءً من عائلتك حسناً؟
    Je ferai en sorte que tu puisses rentrer chez toi. Open Subtitles استمع ، سابحث عن طريقة لاعادتك الى عائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus