"عاجلًا أو" - Traduction Arabe en Français

    • tôt ou
        
    tôt ou tard, la marijuana sera légalisée et celui qui aura le marché sera vainqueur. Open Subtitles ‫عاجلًا أو آجلًا، ستغدو مشروعة. ‫من يتحكم في تجارة الماريجوانا يربح.
    Et elles se retournent contre toi, tôt ou tard, parce-que c'est dans leur nature. Open Subtitles وسينقلبون عليك، عاجلًا أو آجلًا، لأنّ تلك سجيّتهم.
    Et peu importe aussi loin ou aussi vite que ce vaisseau nous portera, tôt ou tard nous serons rattrapés par nos passés. Open Subtitles وبغضّ النظر عن مدى سرعتنا أو المسافة التي نحلّقها بهذه السفينة، سيلحق بنا الماضي عاجلًا أو آجلًا.
    Je savais que tôt ou tard quelqu'un essayerait de prendre le contrôle, mais je ne savais pas qui. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    tôt ou tard, vous allez devoir vous occuper de ce traceur humain que vous avez là. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا، سيتحتم عليكَ التعامل مع ذلك الأحمق الموجود بالداخل.
    Comme pour tout, tôt ou tard. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا. نعم.
    tôt ou tard il va bien recommencer. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا، ستعود للعمل مجددًا.
    Parce-qu'on va le découvrir tôt ou tard. Open Subtitles لأنّنا سنتبيّن عاجلًا أو آجلًا.
    Il va devoir avoir à faire avec eux tôt ou tard. Open Subtitles يجب أن يتعامل معهم عاجلًا أو آجلًا
    Maintenant écoutez, votre mari va le découvrir tôt ou tard. Open Subtitles انظري سيكتشف زوجك ذلك عاجلًا أو آجلًا
    Ils vont bien aller vers l'entrée tôt ou tard. Open Subtitles سيذهبون لجبهة العيادة عاجلًا أو آجلًا
    T'inquiète, Johnny. On va régler ça tôt ou tard. Open Subtitles لا تقلق, سنخرجهم عاجلًا أو آجلًا
    tôt ou tard Glass fera une rencontre, Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا، "جلاس" سوف يتقابل معهم
    tôt ou tard, ils le découvriront. Open Subtitles عاجلًا أو آجلًا، سيكتشفون.
    Fuller l'attrapera, tôt ou tard. Open Subtitles سيُمسك به فولر) عاجلًا أو آجلًا
    Adi reviendra tôt ou tard! Open Subtitles (أدي) سيعود عاجلًا أو آجلًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus