"عاصفة الصحراء" - Traduction Arabe en Français

    • Tempête du Désert
        
    • Desert Storm
        
    • la guerre du Golfe
        
    Une journée d'Opération «Tempête du Désert» coûtait autant que toutes les opérations de maintien de la paix menées cette année. UN وتعادل تكلفة يوم واحد من عملية عاصفة الصحراء ما أنفقته اﻷمم المتحدة على حفظ السلام في ذلك العام.
    En 1991, l'opération Tempête du Désert a marqué l'avènement des moyens spatiaux dans la conduite de la guerre. UN وقد كانت عملية عاصفة الصحراء في عام 1991 مقياساً لظهور الحروب التي تستخدم فيها وسائل الفضاء.
    Est-ce que vous réalisez que pendant Tempête du Désert nous avons perdu 150 hommes et femmes en service. Open Subtitles أتدركان أنّه أثناء عاصفة الصحراء فقدنا ١٥٠ رجلاً وامرأة في المعركة
    J'ai commencé quand ma fille a fait Desert Storm. Open Subtitles لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء
    On n'a pas digéré d'avoir été exclus de Desert Storm. Open Subtitles نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء
    Décoré pour vos services pendant la guerre du Golfe, honoré de l'Etoile d'Argent de l'Air Force. Open Subtitles ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية
    Tombé en mission alors qu'il était sur l'opération Tempête du Désert. Open Subtitles فقد أثناء الخدمة بشجاعة في عاصفة الصحراء
    Un copain a fait "Tempête du Désert" . Open Subtitles كان لدي صديق كان في عاصفة الصحراء.. كان في مشاة البحرية أيضاً
    Vas-y, frappe et échange des images de Tempête du Désert. Te fous pas de mes passe-temps. Open Subtitles اذاً اقرع الباب وقايض ببطاقات عاصفة الصحراء التجارية
    Alek, tu as regardé C.N.N. pendant la Tempête du Désert ? Open Subtitles مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء
    Le 15 octobre, le président des Etats-Unis... ordonna une mission secrète dans le golfe Persique... afin de délivrer des soldats pris en otages... au cours de l'opération Tempête du Désert. Open Subtitles أمر الرئيس الأمريكي بعملية سرّية من أجل إنقاذ الجنود الذين أسروا خلال حرب عاصفة الصحراء
    Ce héros s'est consacré à la collectivité après Tempête du Désert. Open Subtitles بطل الحرب المشهور الذى أهدى نفسه الى الخدمة العامة بعد عاصفة الصحراء
    Ava, Johnny, je vous présente, tout droit venu de Tempête du Désert, en passant par les conflits irakiens et afghans, le premier sergent... Open Subtitles "إيفا " جوني " دعوني أقدم لكم بعيداً من حرب عاصفة الصحراء مروراً بالحرب العراقية والأفغانية -الرقيب أول
    La courtoisie des contribuables américains pour avoir servi notre grande nation dans la Tempête du Désert. Open Subtitles بفضل دافعي الضرائب بينما أخدم الأمة في عاصفة الصحراء
    Un vétéran de la Tempête du Désert et un héros de guerre décoré. Open Subtitles كان جندياً في عاصفة الصحراء وتم تقليده وسام بطل حرب
    Merci. Mon père n'a pas livré bataille à travers tout l'Irak dans les opérations Tempête du Désert pour perdre une bataille sur notre sol. Open Subtitles شكرًا لكم، والدي لم يشق طريقة من خلال محاربة العراق في عمليات عاصفة الصحراء ليخسر معركة على أرضه
    J'ai connu un Lynch, pendant la première Tempête du Désert. Open Subtitles أحد أفراد سريتي في عاصفة الصحراء الأولى كان اسمه لينش
    Ils ont servis avec l'accusé dans Tempête du Désert. Open Subtitles لقد خدموا مع المُدعَى عليه فى عاصفة الصحراء.
    Six missions pour Desert Storm, quatre en Bosnie, trois en Angola, en Somalie, au Mozambique, au Nicaragua et en Sierra Leone. Open Subtitles شارك بـ 6 عمليات في عاصفة الصحراء أربع في البوسنا وثلاث كلا من أنغولا, الصومال, موزمبيق نيكاراغوا و سيرا ليون
    On a creusé un peu et... en 1990, son navire a été envoyé dans le Golfe pour combattre dans l'opération Desert Storm, mais il n'y est pas allé pour cause médicale. Open Subtitles بحثنا قليلا في ماضيه في عام 1990، أرسلت سفينته إلى الخليج للقتال في عملية عاصفة الصحراء ،
    Certains d'entre vous savent que j'ai combattu dans Desert Storm. Open Subtitles أعلم ان بعضكم ايها الأولاد "يعرفون اني قاتلت في "عاصفة الصحراء
    Penn et Dane se sont retrouvés pendant la guerre du Golfe. Open Subtitles العلاقة بين "بين"و"دين"عادت إلى الظهور على السطح أثناء عاصفة الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus