"عالقة مع" - Traduction Arabe en Français

    • coincée avec
        
    • coincé avec
        
    • bloquée avec
        
    En retour, elle est coincée avec un homme d'âge moyen. Open Subtitles وفى المقابل انها عالقة مع رجل فى منتصف عمره
    Ton papa est toujours en déplacement. Alors, tu es coincée avec ta maman. Open Subtitles تعلمين أنّ أبيكِ دائماً يسافر، لذا أنتِ عالقة مع أمكِ
    Malheureusement, vous êtes coincée avec un homme qui a très peu d'emprise sur sa femme. Open Subtitles ولكنّكِ للأسف عالقة مع رجل ذي تأثير ضئيل على زوجته
    Vous trouviez que ce n'est même plus de travail et maintenant Vous êtes coincé avec trois autres personnes. Open Subtitles وحتّى أنّكِ تجدين الأمر مفيداً وقد أصبحتِ عالقة مع 3 أشخاص آخرين.
    Donc je suppose que tu es coincé avec moi. Open Subtitles لذلك أنا تخمين كنت عالقة مع لي.
    Astrid mérite mieux que d'être coincée avec cette meute. Open Subtitles أستريد تستحق فرصة أفضل من أن تبقى عالقة مع ذلك القطيع
    Ou tu es coincée avec un homme que tu n'aimes pas ou un job ou les deux. Open Subtitles أو ستجدين نفسكِ.. عالقة مع رجلٍ لا تحبينه. أو وظيفةٍ لا تحبينها أو كلاهما.
    Plus qu'être coincée avec quelqu'un qui se sent coincé. Open Subtitles أكثر من أن تكوني عالقة مع شخصية تشعر أنها عالقة أيضاً
    Votre fils peut s'en aller, et, ma fille est coincée avec ça dans son ventre pour 9 mois. Open Subtitles في نفس الموقف ابنك يستطيع الرحيل بسهولة ابنتي عالقة مع بطنها لمدة تسعة أشهر
    Et même s'il gagne, Nerese, vous êtes coincée avec un préfet qui refuse de travailler avec vous. Open Subtitles وحتى لو فاز ، ستبقين عالقة مع مفوّض شرطة يرفض العمل معك
    Elle est coincée avec un mari qui ne peut pas subvenir à ses besoins. Open Subtitles إنها عالقة مع رجل لايمكنه تلبية طلباتها
    Ca n'a pas du tout embêté papa, et après j'étais coincée avec un mec qui sentait comme de la pelure de pomme de terre et répétait " supposément". Open Subtitles لم أزعج أبي مطلقا و بعدها أصبحت عالقة مع رجل رائحته تشبه قشور البطاطا "و يقول "من المفروظ
    Vous êtes toujours coincée avec cette coupe. Open Subtitles و لكنكِ ستظلين عالقة مع ذلك الشعر
    Tu as fait ce choix sans m'en parler, et maintenant il est vraiment mort, et je suis coincée avec toi. Open Subtitles كنت أخذت هذا الخيار بعيدا عني، والآن هو ميت حقا، وأنا عالقة مع أنت .
    Vous êtes coincée avec votre père aujourd'hui. Open Subtitles ستكونين عالقة مع أبوكِ اليوم
    Mais je... je suis coincée avec cette liste. Open Subtitles ... ولكن أنا فقط عالقة مع تلك القائمة
    Je suis coincée avec Frankie ! Open Subtitles وكل ما عليه هو عالقة مع فرانكي!
    Tu es coincé avec moi. Open Subtitles كنت عالقة مع لي.
    Je suis coincé avec un psychopathe, alors je dois faire semblant ! Open Subtitles لأنني عالقة مع قاتل جنون مثلك، يوم في، يوم... لا بد لي من التظاهر للحصول على جنبا إلى جنب مع لكم!
    Tu étais ici et j'ai été coincé là-bas en plus, cette horrible infirmière ne voulait pas me laisser rentrer, et (soupirs) j'ai réalisée que...je voulais être coincé avec toi pour... Open Subtitles أنت هُنا... و أنا عالقة مع هذه الممرّضة... .
    Allons-y. Shelby est bloquée avec le shérif. Nous devons surveiller cette maison. Open Subtitles إنها عالقة مع العمدة نحتاج رؤية لذلك المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus