Je suis coincée ici, je ne peux même pas sortir. | Open Subtitles | أنا عالقة هنا. أنا حتى لا يمكنني الخروج. |
En particulier quand tu es coincée ici sans billet de retour. | Open Subtitles | خصوصا عندما تكونين عالقة هنا بدون تذكرة عودة للمنزل |
Un groupe d'imitateur ringards sont autorisé dedans pour la fête d'anniversaire de mon petit ami et je suis coincée ici ? | Open Subtitles | مجموعة من المقلدين الأغبياء يسمح لهم بالدخول، إلى حفل عيد ميلاد صديقي، وأنا عالقة هنا في الخارج؟ |
J'ai gagné le cœur de l'Amérique en dansant, c'est pourquoi je suis coincé ici un samedi après-midi pour 80 dollars. | Open Subtitles | أجل، أجل. استخدمت الرقص للوصول إلى قلوب الأمريكيين، ولهذا أنا عالقة هنا في ظهيرة الأحد مقابل 80 دولار. |
Et que tu sois coincé ici est la plus mauvaise partie du scénario ? | Open Subtitles | وكونكِ عالقة هنا هو أسوء جزء في هذا السيناريو؟ |
Elle attend sûrement un visa, sinon elle restera bloquée ici comme les autres. | Open Subtitles | ربما هي بانتظارالحصول على تأشيرة خروج وإلا ستبقى عالقة هنا مثل بقيتهم |
Ce monstre que vous avez planté en moi... je vais m'en débarrasser et comme je suis coincée ici... je vais devoir être créative avec ce cintre. | Open Subtitles | هذا الوحش الذي وضعتهُ داخل جسدي سوفَ أتخلص منه, وبما أنني عالقة هنا سيجب علي أن أكون ماهرة باستخدام علاقة المعطف |
Ouais, mais tu vas au Zaïre et je suis coincée ici avec la famille. | Open Subtitles | أجل ، لكنكِ ستذهبين إلى زائيير وأنا عالقة هنا مع عائلته |
Mais vu que je suis coincée ici, autant me faire travailler. | Open Subtitles | أوه، أنا متأكد من ذلك. ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل |
Une fois que j'ai réalisé que j'étais coincée ici, j'ai décidé d'en voir le bon côté. | Open Subtitles | منذ أن أدركت أنني عالقة هنا فكرت أن علي إيجاد الجانب المشرق |
Ouais, mais je peux rien contrôler parce que je suis coincée ici et qu'elle est à l'extérieur. | Open Subtitles | حسناً , لكن لا استطيع التحكم بأي شيء , لأنني عالقة هنا و هي بالخارج كما تعلمين |
Très nerveuse, parce que je suis coincée ici à parler à des imbéciles. | Open Subtitles | .. انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي |
Tu es coincée ici pour les 10 prochaines semaines comme nous tous. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
Je compte sur toi pour prendre toutes les décisions importantes pendant que je suis coincée ici. | Open Subtitles | انا اعتمد عليك لأتخاذ القرارت بينما انا عالقة هنا |
Utilise-la pour quoi que ce soit, d'autre que d'ouvrir un endroit fin et partir, et tu seras coincée ici, avec rien. | Open Subtitles | استخدميه لأي شي حتى لفتح بقعة رقيقة والمغادرة وسوف تكونن عالقة هنا مع لاشيئ |
Je me demande la même chose, maintenant que je suis coincée ici pour la prochaine heure. | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي الشيء نفسه لأني الآن عالقة هنا طوال الساعة القادمة. |
Et pourtant je suis coincée ici sansaucun recours. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء |
Je sais pourquoi je suis coincé ici avec vous. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا أنا عالقة هنا معك. |
Oh mon Dieu, je suis coincé ici ! Je suis coincé ici ! | Open Subtitles | يا إلهي , أنا عالقة هنا , عالقة هنا |
Il y a de la neige et du vent, et je suis coincé ici avec toi. | Open Subtitles | الطقس مُثلج و عاصف وأنا عالقة هنا معكِ. |
J'espère qu'il tue les neurones comme ça j'oublierai que je suis bloquée ici à sniffer du ketchup un vendredi soir. | Open Subtitles | أنا آمل أن تقوم الرائحة بقتل خلايا المخ الذي ستتذكر أني عالقة هنا أقوم بالكاتشب في ليلة يوم الجمعة. |
Je suis désolé que vous soyez bloquée ici en pleine alerte biologique de niveau 3. | Open Subtitles | حسناً , معذرة لأنكِ عالقة هنا فى مستوى الخطر الحيوي الثالث |