et quasiment toutes les routes du secteur, je suis désolé de vous dire que vous êtes tous coincés ici. | Open Subtitles | الى حد كبير كل الطرق في المنطقة، لذا آسف أن أقول، أيها الناس، أنكم عالقون هنا فحسب. |
Donc on est coincés ici dans un autre univers, avec d'autres versions de nous-mêmes vadrouillant en faisant Dieu sait quoi. | Open Subtitles | إذا نحن عالقون هنا في كون أخر مع نسخنا المستقبلية التي تتجول هنا الله وحده يعلم ماذا يفعل |
Écoute, chérie, tu sais, papa Noël va apporter tous les cadeaux en Virginie parce qu'il ne sait pas qu'on est coincés ici. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي بابا نويل سيوصل كل الهدايا لفيرجينيا لانه لا يعلم بأننا عالقون هنا |
De toute façon, on est coincé ici jusqu'à ce que cette recherche soit finie. | Open Subtitles | على أي حال، نحن عالقون هنا حتى ينتهي هذا البحث |
"on est coincés ici en pleine toundra arctique, à se geler. | Open Subtitles | نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيثما تتجمّد مؤخراتنا.. |
"on est coincés ici en pleine toundra arctique, à se geler, | Open Subtitles | نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيث تتدمّد مؤخراتنا |
Comme on est coincés ici, ils seront obligés de payer les suppléments. | Open Subtitles | ما دمنا عالقون هنا عليهم دفع اجور أكثر لنا |
Mais je sais aussi que nous sommes coincés ici en attendant que le département d'Etat trouve Finch. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش. |
On est coincés ici jusqu'à ce qu'une mission nous tue ou que le gouvernement le fasse. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة |
Certains disent qu'on sera coincés ici pour toujours, mais on n'arrêtera jamais de se battre pour s'en sortir. | Open Subtitles | البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك. |
Certains disent qu'on sera coincés ici pour toujours, mais on n'arrêtera jamais de se battre pour s'en sortir. | Open Subtitles | البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد. و لكن لن نتوقف عن المحاولة حتى نجد مخرجاً لذلك. |
Maintenant, on est tous coincés ici à cause de ton amour pour moi. | Open Subtitles | و الآن ؛ نحنُ عالقون هنا. بسبب كم تحبُني. |
Si on est coincés ici sans provisions, ça peut vite se dégrader. | Open Subtitles | إذاً نحنُ عالقون هنا بدون مخزون. الأمور ستسير بسرعة. |
On l'a pas trouvé. On pense qu'ils sont coincés ici, à Kumuh. | Open Subtitles | نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما |
On est coincés ici, ça on peut le voir. | Open Subtitles | يا لك من عبقرى لعين نحن عالقون هنا يمكننى رؤية هذا |
Certains disent qu'on sera coincé ici pour toujours, mais on n'arrêtera jamais de se battre pour en sortir. | Open Subtitles | العض يقول أننا سنزل عالقون هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن المحاربة لإيجاد طريقة للخروج |
coincé ici. Nous n'allons nulle-part. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا لا نستطيع الخروج في أي مكان |
On est coincé ici jusqu'à ce que ce type se remontre. | Open Subtitles | ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً |
Ils sont donc coincés là, et puis ils commencent à explorer l'île. Puis ils découvrent que des gens mystérieux vivent sur cette île. | Open Subtitles | هم عالقون هنا و عندما يبدأون باستكشاف الجزيرة يجدون أن هناك أناس غامضون يعيشون على الجزيرة |
Ils le feraient s'ils pouvaient. Ils sont bloqués ici comme nous. | Open Subtitles | سيفعلون لو إستطاعوا إنهم عالقون هنا مثلنا تماما |
- On est donc coincés pour la nuit. | Open Subtitles | . إذاً، فنحن عالقون هنا طوال الليل |
En ce moment, on est piégés parce qu'il voulait nous piéger. | Open Subtitles | الآن نحن عالقون هنا لأنه يريدنا أن نكون عالقين |