"عاماً و" - Traduction Arabe en Français

    • ans et
        
    Il a fallu 180 ans et deux amendements constitutionnels pour moi pour gagner cette liberté. Open Subtitles أستغرق 180 عاماً و تعديلين دستوريين بالنسبة لي , لأربح هذه الحرية
    Ce magasin est ma vie depuis 20 ans, et il est au bord de la faillite. Open Subtitles لقد كان هذا المتجر حياتي طيلة 20 عاماً و الآن بدأ يضيع هباءاً
    Ryan, 11 ans et Megan, 9 ans. Open Subtitles مستشار الإدارة؛ واثنين من أطفالهم رايان 11 عاماً و ميغان 9 عاماً
    Les U.S.A. ont plus de 200 ans et on revoit encore quelques détails. Open Subtitles الولايات المتحدة مضت عليها 200 عاماً و لا زلنا نحاول تكييف بعض الأشياء
    J'ai 15 ans et une poitrine pleine de cancer. Open Subtitles إسمع , أنا عمري 15 عاماً و أعاني من سرطان مستشري في الصدر
    Si j'avais 15 ans et que quelqu'un me demandait de tuer quelqu'un, je ne pourrais pas le faire. Open Subtitles أنا أعني لو كنت أبلغ من العمر 15 عاماً و أخبرني أحدهم بأن أذهب لقتل شخص ما .. لما تمكنت من ذلك
    J'ai cherché des jeunes filles avec un profil épileptique d'il y a 20 ans et les ai renvoyées aux dossiers des personnes disparues de la police. Open Subtitles لقد بحثتُ في ملفّات الأطفال المصابين بالصّرع من قبل 20 عاماً , و قارنتُها مع سجلات الشرطة للأشخاص المفقودين
    Ils ont été mariés pendant, quoi, 20 ans, et puis soudainement, ils se sont rendus compte qu'ils se détestaient. Open Subtitles كانا متزوجان لمدة 20 عاماً و فجأة أدركا أنهما لا يحبان بعضهما البعض
    C'était il y a 24 ans, et j'ai mis tout ce temps à m'en remettre. Open Subtitles اسمع، لقد حدث هذا قبل أربعٍ و عشرين عاماً و قد استغرقني كلّ . هذه الأعوام كي أتخطى الأمر
    Je dirai que j'ai 42 ans, et toi, on dira 28. Open Subtitles سأقول أن سني 42 عاماً و يمكن أن تكوني 28 عاماً
    Je ne le vois pas pendant 25 ans, et maintenant il veut me connaître. Open Subtitles أعني، لقد أختفى لمدة 25 عاماً و الآن يريدني أن أتعرف عليه؟ كيف وجدني بحق الجحيم؟
    Alex doit avoir 34 ans et il a un fils. Open Subtitles سيُكون عُمرُ أليكس 34 عاماً و لديهِ صبي
    Pourquoi retenir une fillette pendant 60 ans et la renvoyer pour prédire l'avenir ? Open Subtitles لماذا أٌحتجزت فتاة صغير لمدة 60 عاماً و بعد ذلك تم إرجاعها و لديها القدرة على التنبؤ بالمُستقبل؟
    - Ecoutez... - Je viens d'avoir 20 ans et j'ai fais une bétise en signant ce contrat. Open Subtitles اسمعي عمري 22 عاماً و لم يجبرني أحد على توقيع العقد
    Je fais une erreur en 15 ans et tu me tombes dessus. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ واحد خلال 15 عاماً و قمت بخداعي من بعدها
    C'est un flash de 19 ans. Et le 15 mars, jour de sa mort dans le futur... Open Subtitles هذه لمحة مدتها 19 عاماً و 15 آذار، يوم مماته في مستقبله؟
    Comme la petite fille kidnappée pendant 18 ans et retrouvée en vie. Open Subtitles مثل تلك الفتاة الصغيرة التي اختطفت و احتجزت لمدة 18 عاماً و وجدت على قيد الحياة
    Ecoute, j'ai...j'ai été sur ta planète pendant 34 ans, et je fais toujours mal beaucoup de choses, comme, um, l'argent et le travail et les gens et la vie et... Open Subtitles هو أقل المريخين المفضلين إليك , كنت على كوكبك منذ 34 عاماً , و مازلت أخطا في الكثير من الامور , مثل
    La décision en revient au juge, mais ils vont demander 15 ans et 4,1 millions de dollars. Open Subtitles مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار
    Il m'a fallu presque 30 ans et toute ma fortune pour réaliser cette vision. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل لكى أحقق رؤية ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus