Il a fallu 180 ans et deux amendements constitutionnels pour moi pour gagner cette liberté. | Open Subtitles | أستغرق 180 عاماً و تعديلين دستوريين بالنسبة لي , لأربح هذه الحرية |
Ce magasin est ma vie depuis 20 ans, et il est au bord de la faillite. | Open Subtitles | لقد كان هذا المتجر حياتي طيلة 20 عاماً و الآن بدأ يضيع هباءاً |
Ryan, 11 ans et Megan, 9 ans. | Open Subtitles | مستشار الإدارة؛ واثنين من أطفالهم رايان 11 عاماً و ميغان 9 عاماً |
Les U.S.A. ont plus de 200 ans et on revoit encore quelques détails. | Open Subtitles | الولايات المتحدة مضت عليها 200 عاماً و لا زلنا نحاول تكييف بعض الأشياء |
J'ai 15 ans et une poitrine pleine de cancer. | Open Subtitles | إسمع , أنا عمري 15 عاماً و أعاني من سرطان مستشري في الصدر |
Si j'avais 15 ans et que quelqu'un me demandait de tuer quelqu'un, je ne pourrais pas le faire. | Open Subtitles | أنا أعني لو كنت أبلغ من العمر 15 عاماً و أخبرني أحدهم بأن أذهب لقتل شخص ما .. لما تمكنت من ذلك |
J'ai cherché des jeunes filles avec un profil épileptique d'il y a 20 ans et les ai renvoyées aux dossiers des personnes disparues de la police. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في ملفّات الأطفال المصابين بالصّرع من قبل 20 عاماً , و قارنتُها مع سجلات الشرطة للأشخاص المفقودين |
Ils ont été mariés pendant, quoi, 20 ans, et puis soudainement, ils se sont rendus compte qu'ils se détestaient. | Open Subtitles | كانا متزوجان لمدة 20 عاماً و فجأة أدركا أنهما لا يحبان بعضهما البعض |
C'était il y a 24 ans, et j'ai mis tout ce temps à m'en remettre. | Open Subtitles | اسمع، لقد حدث هذا قبل أربعٍ و عشرين عاماً و قد استغرقني كلّ . هذه الأعوام كي أتخطى الأمر |
Je dirai que j'ai 42 ans, et toi, on dira 28. | Open Subtitles | سأقول أن سني 42 عاماً و يمكن أن تكوني 28 عاماً |
Je ne le vois pas pendant 25 ans, et maintenant il veut me connaître. | Open Subtitles | أعني، لقد أختفى لمدة 25 عاماً و الآن يريدني أن أتعرف عليه؟ كيف وجدني بحق الجحيم؟ |
Alex doit avoir 34 ans et il a un fils. | Open Subtitles | سيُكون عُمرُ أليكس 34 عاماً و لديهِ صبي |
Pourquoi retenir une fillette pendant 60 ans et la renvoyer pour prédire l'avenir ? | Open Subtitles | لماذا أٌحتجزت فتاة صغير لمدة 60 عاماً و بعد ذلك تم إرجاعها و لديها القدرة على التنبؤ بالمُستقبل؟ |
- Ecoutez... - Je viens d'avoir 20 ans et j'ai fais une bétise en signant ce contrat. | Open Subtitles | اسمعي عمري 22 عاماً و لم يجبرني أحد على توقيع العقد |
Je fais une erreur en 15 ans et tu me tombes dessus. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأ واحد خلال 15 عاماً و قمت بخداعي من بعدها |
C'est un flash de 19 ans. Et le 15 mars, jour de sa mort dans le futur... | Open Subtitles | هذه لمحة مدتها 19 عاماً و 15 آذار، يوم مماته في مستقبله؟ |
Comme la petite fille kidnappée pendant 18 ans et retrouvée en vie. | Open Subtitles | مثل تلك الفتاة الصغيرة التي اختطفت و احتجزت لمدة 18 عاماً و وجدت على قيد الحياة |
Ecoute, j'ai...j'ai été sur ta planète pendant 34 ans, et je fais toujours mal beaucoup de choses, comme, um, l'argent et le travail et les gens et la vie et... | Open Subtitles | هو أقل المريخين المفضلين إليك , كنت على كوكبك منذ 34 عاماً , و مازلت أخطا في الكثير من الامور , مثل |
La décision en revient au juge, mais ils vont demander 15 ans et 4,1 millions de dollars. | Open Subtitles | مازال الأمر منوطاً بالقاضي لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً و 4.1 مليون دولار |
Il m'a fallu presque 30 ans et toute ma fortune pour réaliser cette vision. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر 30 عاماً و ثروة عائلتى بالكامل لكى أحقق رؤية ذلك اليوم. |