"عتبة بابي" - Traduction Arabe en Français

    • ma porte
        
    • mon porche
        
    • mon seuil
        
    • mon palier
        
    Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. Open Subtitles لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي ..
    Tout ce que je peux dire... c'est que je travaillais dur en cas de référé, je suis parti à 23h, et elle est arrivée, juste sous ma porte. Open Subtitles كل ما لدي أنني كنت أعمل حتى وقت متأخر و رحلت في الحادية عشرة و النصف و كان موجوداً تحت عتبة بابي
    Je n'ai pas parlé à Emily depuis notre rupture, et elle a laissé ça devant ma porte avec un mot. Open Subtitles - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة
    J'avais 13 ans, mais j'étais déterminé... jusqu'à ce qu'un homme arrive à ma porte prétendant détenir des créances appartenant à mon père. Open Subtitles كنت أبلغ 13 عاماً، ولكن كنتُ مصمماً حتى جاء رجل إلى عتبة بابي يدعي إن لديه ديوناً من والدي
    Et tu crois que je m'attendais à te voir sur mon porche ? Open Subtitles وهل كنت تعتقد اني توقعت منك ان تظهر على عتبة بابي ؟
    Tu as frappé à ma porte, alors que ta vie se résumait à un insignifiant soubresaut nauséabond. Open Subtitles لقد كنت جالسة على عتبة بابي متسّخة، كزوبعة لامنطقية في هذه الحياة.
    Vous aussi. Se présenter à ma porte... Open Subtitles أستطيع قول الشيء ذاته لك وأنت تظهر على عتبة بابي هكذا
    Ouais, la demoiselle savait très bien ce qu'elle faisait quand elle s'est offerte à ma porte. Open Subtitles القدر يعرف ما يفعل عندما جلبها لي إلى عتبة بابي
    vous mettez cette ville dans votre rétroviseur, et vous ne franchissez plus jamais ma porte ! Open Subtitles وضعا هذه البلدة ورائكما ولا تخطّا أبدا عتبة بابي مرة أخرى
    Quand tu es arrivé à ma porte 40 ans après, ça m'a beaucoup perturbée Open Subtitles عندما.. ظهرت على عتبة بابي بعد أربعين سنة
    Je suis dans le pétrin, j'ai des menaces de mort à ma porte. Open Subtitles محلِّي عبارة عن فوضى، وهنالك تهديد بقتلي على عتبة بابي
    Vous ne croirez pas que les gens sur le pas de ma porte veulent mon autographe, OK? Open Subtitles لن تصدقا عدد الأشخاص عند عتبة بابي الذين يريدون توقيعي، إتفقنا؟
    Je me suis tranché les veines, et maintenant vous vous tenez là à ma porte, et je ne peux que penser que c'est parce que vous savez que je disais la vérité à propos du président. Open Subtitles والآن تقفين هنا، على عتبة بابي وأظن أن السبب الوحيد لذلك هو أنكِ علمتِ أني كنت أقول الحقيقة بشأن الرئيس
    Vous auriez dû y penser avant de faire pipi sur ma porte. Open Subtitles كان عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتبول على عتبة بابي
    Tu te pointes comme ça sur le seuil de ma porte après m'avoir ignoré pendant un mois. Open Subtitles لقد ظهرتي على عتبة بابي فجأة بعد ان تجاهلتني الشهر الفائت
    Mon fils commet un meurtre sur le pas de ma porte, un frère d'armes, et je suis le dernier à être mis au parfum ? Open Subtitles ابني ارتكب جريمة قتل على عتبة بابي قتل رفيقه الجندي ولم يفكر أحد أن يخبرني بالأمر؟
    En quelques minutes, un gros Russe nommé Ivan était à ma porte. Open Subtitles وفي خلال ساعه, شخصا ضخم روسي كان واقف على عتبة بابي
    Jusqu'à ce qu'un petit chien arrive à ma porte. Open Subtitles إلى أن وصل هذا الكلب إلى عتبة بابي
    Quelqu'un a laissé ça sous mon porche. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ثمّة مَن ترك هذه على عتبة بابي
    Et je ne veux pas qu'ils vomissent sur mon seuil. Open Subtitles و لا أريد أن يتقيّؤوا على عتبة بابي
    Je ne veux pas créer le merdier sur mon palier. Open Subtitles انا لا اريد ان اتغوط على عتبة بابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus