Pas étonnant que de nombreux informateurs entrent | Open Subtitles | لا عجب أنّ لديك الكثير من المخبرين الذين يأتون |
Avec la quantité qu'il lui a prescrit, ce n'est pas étonnant que les gens pensaient qu'elle perdait la tête. | Open Subtitles | مع الكميّة التي كان يصفها لها، فلا عجب أنّ الناس إعتقدوا أنّها تفقد رشدها. |
Pas étonnant que tous les gens de ma paroisse prient pour toi. | Open Subtitles | أفي هذا عجب أنّ كل من في الكنيسة يذكرونك في صلواتهم الخاصة؟ |
Pas étonnant que mon offre ne vous ait pas fait vous rétracter. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ عرضي السابق لمْ يُقنعكِ على الإرتداد. |
Pas étonnant que ce type ait changé de métier. Il était pas fait pour ça. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ذلك الشخص ذهب لصناعة البراميل فلم يكن بارعاً في الزراعة |
Pas étonnant que ce soit si nul. | Open Subtitles | لا عجب أنّ أرقام مبيعاتك مُنتنة. |
Pas étonnant que Constance aime d'Artagnan. | Open Subtitles | لا عجب أنّ "كونستنس" واقعة بحب "دارتانيان". |
Elle tremble. À mon avis, elle picole. Pas étonnant que Caleb se fiche de ses notes. | Open Subtitles | .تخميني أنّها مُدمنة للشراب - .لا عجب أنّ (كايلب) لا يهتمّ بدرجاته - |
Pas étonnant que les femmes me fuient. | Open Subtitles | لا عجب أنّ النساء يأبين مُغازلتي. |
Pas étonnant que ses mains tremblaient. | Open Subtitles | حسناً ، لا عجب أنّ يديها كانت ترتجف |
Pas étonnant que sa fiancée soit partie. | Open Subtitles | لا عجب أنّ خطيبته هجرته. |
Pas étonnant que la transcription ait été censurée. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من أفرادنا. -لا عجب أنّ النص كان مُنقحاً بشدّة . |
Pas étonnant que Madame Irena ait protégé son identité. | Open Subtitles | لا عجب أنّ السيدة (إيرينا) كانت تحمي هويته |
Pas étonnant que Bobby se méfie de Mickey. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (بوبي) إعتقد أنّ (ميكي) خائن. |
Pas étonnant que l'économie s'écroule. | Open Subtitles | لا عجب أنّ الإقتصاد قد إنهار. يا (بيكيت). |
Eh bien, c'est pas étonnant que Claire se soit mis avec une femme. | Open Subtitles | حسناً، لا عجب أنّ (كلير) تحوّلت لعشرة امرأة. |
Pas étonnant que Booth pense que l'un d'entre eux l'aie tuée. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لا عجب أنّ (بوث) يعتقد أنّ أحدهم قتلها. |
Pas étonnant que ce gamin ait dominé la ligue des caribous, hein, Marv ? | Open Subtitles | "لا عجب أنّ هذا القتى قد هيمن على دوري "الوعل"، صحيح يا (مارف)؟" |
Pas étonnant que ta mère m'ait quitté. | Open Subtitles | لا عجب أنّ والدتك هجرتني |
Pas étonnant que des milliards de personnes meurent. | Open Subtitles | -لا عجب أنّ ملايين الناس سيموتون . |