"عدت للمنزل" - Traduction Arabe en Français

    • je suis rentrée
        
    • Je suis rentré
        
    • tu es rentré
        
    • rentrer
        
    • rentrant
        
    • tu rentres
        
    • je rentre à la maison
        
    • revenu chez
        
    • es à la maison
        
    • je rentrais à la maison
        
    • suis rentré à la maison
        
    Un jour, je suis rentrée plus tôt du travail et je l'ai trouvé. Open Subtitles في أحد الأيام عدت للمنزل من العمل مبكراً، فوجدته
    Quand je suis rentrée avec 3 heures de retard hier soir, t'avais déjà mis toutes mes affaires sur le trottoir. Open Subtitles عندما عدت للمنزل متأخرة بثلاث ساعات ليلة البارحة وضعت كل اشيائي في الشارع
    J'imagine qu'on pourrait dire que Je suis rentré mais je ne suis jamais vraiment...revenu. Open Subtitles يمكنك قول أنني عدت للمنزل لكنني لم أعد . . حقاً
    Et quand Je suis rentré hier, je t'ai trouvée rayonnante. Open Subtitles .. وعندما عدت للمنزل البارحة وجدتكِ سعيدة جداً
    Pour toi, j'ai pas eu de caution à payer. tu es rentré comment ? Open Subtitles جيد أنني لم أضطر لكفالتك في السجن كيف عدت للمنزل ؟
    Je viens de rentrer et j'ai cru entendre un bruit. Non. Open Subtitles لقد عدت للمنزل للتوّ .. وظننت أنني سمعت ضوضاء
    J'avais peur qu'en rentrant à la maison et en étant à découvert il me trouve à nouveau. Open Subtitles حسنا، لقد كنت خائفة إذا عدت للمنزل وأمام الجميع فأنه سوف يعثر علي مجدداً
    Et récemment, ces après-midi, quand tu rentres à la maison si tard et qu'on est là à se demander où tu es passé. Open Subtitles ومؤخرا بعد ضهر اليوم, عندما عدت للمنزل متأخرا. وتركتنا نتسائل
    Un jour, je rentre à la maison. Il est là, il la saute comme un animal, il la gifle. Open Subtitles أحد الأيام، عدت للمنزل ووجدته يضاجعها مثل الحيوان ويضربها.
    Je me sentais sale après l'opération, alors je suis rentrée me changer. Open Subtitles شعرت بالاتساخ بعد الجراحة، عدت للمنزل للتغير.
    J'étais ici jusqu'à 10h et ensuite je suis rentrée à la maison. Open Subtitles بقيت هنا حتى الساعة العاشرة وبعدها عدت للمنزل
    je suis rentrée de la fac il y a 8 jours, maman me l'a dit. Open Subtitles عدت للمنزل من الجامعة منذ أسبوع، وأمي أخبرتني أنها استقالت.
    Quand je suis rentrée, mes parents ont enlevé le collier électrique du chien, et ils me l'ont mis. Open Subtitles عندما عدت للمنزل,‏ والداي أخذوا طوق التحكم بالنباح من كلبنا و وضعوه علي.
    Six mois après, Je suis rentré chez moi un soir, et il était là, dans ma maison, comme si la colère de Dieu l'avait frappé. Open Subtitles بعد ستة أشهر عدت للمنزل من ليلة مرح ووجدته في منزلي يبدو كأن غضب الله حل عليه
    Quand Je suis rentré chez moi après l'enterrement, nos invitations de mariage étaient sur le seuil de la porte. Open Subtitles بعدما عدت للمنزل من الجنازة وجدت دعوات زفافنا لدى عتبة الباب.
    Je suis rentré à la maison tôt car ils n'avaient plus de maths à m'enseigner. Open Subtitles عدت للمنزل باكرًا لأنهم لم يعد لديهم رياضيات ليعلمونني إياها
    tu es rentré car tu pensais que tu avais des problèmes. Open Subtitles يبدو الأمر لي أنكَ عدت للمنزل لأنك إعتقدت أنكَ بمأزق
    Je deviens en fait contrariée quand je t'entends rentrer de l'école. Open Subtitles تضايقت للغاية عندما سمعت بأنك عدت للمنزل من المدرسة
    En rentrant, j'ai compris avec qui j'aurais dû aller au bal. Open Subtitles عندما عدت للمنزل ، عرفت من كان عليّ الذهاب معه لحفلة التخرج
    Hé, Je suis contente que tu rentres si tôt. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك عدت للمنزل مبكراً
    je rentre à la maison, ma famille est partie et il y a un mot sur le frigo. Open Subtitles بإختصار عدت للمنزل ووجدت عائلتي إختفت وهناك ملاحظة على الثلاجة
    Je suis revenu chez nous, Mortimer. Open Subtitles . لقد عدت للمنزل يا مورتيمر - ماذا ؟
    Tu es à la maison depuis une semaine et tout ce que tu fais c'est ignorer maman, ignorer Walter, et me juger. Open Subtitles لقد عدت للمنزل منذ أسبوع وكل ما تفعله هو تجنب أمنا , وتتجاهل (والتر) , والحكم على تصرفاتي
    Quand je rentrais à la maison, je m'allongeais à côté sans rien remarquer et m'endormais jusqu'à ce qu'il me lèche le visage! Open Subtitles عندما عدت للمنزل,نمت بجانبه و إستغرقت في النوم بسرعة حتى لعق وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus