Prenant note du fait que le nombre de partenariats entre le secteur public et le secteur privé continue d'augmenter dans le monde entier, | UN | وإذ تحيط علما باستمرار ازدياد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم، |
nombre de partenariats secteur public-secteur privé mis en place | UN | عدد الشراكات المنفذة بين القطاعين العام والخاص |
nombre de partenariats interinstitutions et d'initiatives conjointes entre le PNUE et d'autres organismes des Nations Unies travaillant de concert sur certaines questions environnementales. | UN | عدد الشراكات بين الوكالات والمبادرات المشتركة بين برنامج البيئة وغيره من كيانات الأمم المتحدة العاملة معاً في مجموعة مختارة من المسائل البيئية. |
ii) Augmentation du nombre de partenariats établis entre centres de formation et institutions nationales traitant du commerce | UN | ' 2` زيادة عدد الشراكات المتفق عليها بين مراكز التدريب والمؤسسات الوطنية المتصلة بالتجارة |
La Directrice générale est convenue que le nombre de partenariats était insuffisant, au vu des résultats que l'on pouvait en escompter. | UN | ووافقت على أن عدد الشراكات أقل أهمية من النتائج التي تحققها تلك الشراكات. |
Nous soulignons enfin la nécessité d'augmenter le nombre de partenariats avec les acteurs privés des pays en développement. | UN | وأخيرا، نود التأكيد على الحاجة إلى زيادة عدد الشراكات مع الأطراف المؤثرة في القطاع الخاص بالبلدان النامية. |
nombre de partenariats mis sur pied pour atteindre les objectifs convenus en ce qui concerne la coopération Sud-Sud | UN | المؤشــر: عدد الشراكات التي تتبع الأهداف المتفق عليها عن طريق التعاون بين بلدان الجنوب |
nombre de partenariats et d'initiatives conjointes associant des organisations et des pôles d'excellence dans le Sud | UN | عدد الشراكات والمبادرات المشتركة التي تشمل منظمات ومراكز التفوق في بلدان الجنوب |
Accroissement du nombre de partenariats avec les organisations de la société civile dans les activités de coopération technique et de forum mondial. | UN | ● زيادة عدد الشراكات مع منظمات المجتمع الأهلي المعنية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي. |
Augmentation du nombre de partenariats et d'alliances formés et développés pour accroître les investissements affectés à l'amélioration des établissements humains | UN | زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تتشكل وتتطور لزيادة اعتمادات الاستثمارات لتحسين المستوطنات البشرية |
nombre de partenariats et d'accords, déc. 2003 : 35, déc. 2005 : 50, déc. 2007 : 65 | UN | عدد الشراكات والإتفاقات، كانون الأول/ديسمبر 2003: 35، كانون الأول/ديسمبر 2005: 50، كانون الأول/ديسمبر 2007: 65 |
nombre de partenariats avec des organisations internationales et nombre de participants à des groupes de travail thématiques des Nations Unies. | UN | ● عدد الشراكات مع المنظمات الدولية وعدد الأعضاء في الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة. |
nombre de partenariats stratégiques conclus avec des donateurs individuels. | UN | ● عدد الشراكات الاستراتيجية المنشأة مع فرادى المانحين. |
ii) Augmentation du nombre de partenariats et d'alliances visant à améliorer l'accès des indigents au logement, à la propriété et aux terres | UN | ' 2` زيادة عدد الشراكات والتحالفات التي تعزز من تحسين إمكانية حصول الفقراء على المساكن والممتلكات والأرض |
iii) Augmentation du nombre de partenariats et d'alliances participant au suivi et à la mise en œuvre de programmes relatifs aux établissements humains | UN | ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية |
Unité de mesure : nombre de partenariats formels entre le PNUE et les groupes principaux et parties prenantes. | UN | وحدة القياس: عدد الشراكات الرسمية بين برنامج البيئة والفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
ii) Augmentation du nombre de partenariats avec les réseaux de diffusion et de rediffusion d'émissions de radio et de télévision, par langue et par région | UN | ' 2` زيادة عدد الشراكات مع هيئات البث وإعادة البث الإذاعية والتلفزيونية، بحسب اللغة وبحسب المنطقة |
c) Nombre des partenariats, activités de collaboration et initiatives des pays et des organisations qui sont destinés à appuyer le dialogue international sur les politiques forestières | UN | (ج) عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات |
On a également demandé combien de partenariats avaient été formés grâce au travail du Bureau et comment les pays en développement seraient évalués. | UN | وطُلب أيضا إيضاح بشأن عدد الشراكات التي نشأت نتيجة لعمل المكتب وبشأن كيفية تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان النامية. |
Considérant le nombre croissant de partenariats public-privé dans le monde, | UN | إذ تدرك تزايد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم، |
En outre, le PNUD a créé de nouveaux partenariats avec des fondations et des instances gouvernementales régionales et locales. | UN | وإضافة إلى ذلك، رفع البرنامج الإنمائي عدد الشراكات مع المؤسسات والحكومات الإقليمية والمحلية. |
Dans le souci constant d'étendre ses relations avec ses partenaires, le Département a dépassé l'objectif qu'il s'était fixé pour 2013 en portant le nombre de ses partenariats à plus de 3 000. | UN | وفي إطار سعي الإدارة باستمرار إلى زيادة عدد روابطها مع الشركاء، تجاوزت الإدارة الهدف المحدد لعام 2013، إذ تجاوز عدد الشراكات 000 3 شراكة. |
iv) nombre accru de partenariats visant à favoriser l'égalité des sexes dans le cadre des questions liées à l'urbanisation durable | UN | ' 4` زيادة عدد الشراكات التي تعزز المساواة بين الجنسين في مسائل التحضر المستدام |