nombre d'entreprises rurales et d'autres activités génératrices de revenus créées ou renforcées. | UN | ● عدد المنشآت الريفية وسائر الأنشطة المدرة للدخل التي تم تأسيسها أو تعزيزها. |
nombre d'entreprises dotées de nouvelles capacités de transformation. | UN | ● عدد المنشآت التي لديها قدرات تجهيز جديدة. |
iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant rencontré des clients potentiels et ayant conclu des affaires avec l'appui du CCI | UN | ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين، ونتيجة لذلك، أجرت معاملات تجارية عن طريق دعم المركز |
Nous avons en outre réussi à accroître de manière significative le nombre d'établissements offrant des soins relatifs au VIH. | UN | ونجحنا أيضا في زيادة عدد المنشآت التي توفر الرعاية المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية زيادة كبيرة. |
Il a souvent eu des différends avec des civils avec lesquels il était en contact, ce qui l'a amené à être viré d'un certain nombre d'établissements à Los Angeles. | Open Subtitles | وكثيرا ما حصلت في النزاعات مع المدنيين كان على اتصال مع، مما دفعه الى حظر من عدد المنشآت لوس انجلوس: |
Les données indiquent que le nombre d'installations de production dans le monde susceptibles d'avoir besoin d'un appui à des fonds de conversion est limité. | UN | وتشير البيانات إلى أن عدد المنشآت الصناعية في جميع أنحاء العالم التي قد تحتاج إلى دعم من أجل التحويل هو عدد محدود. |
Étant donné que le pays s'achemine vers une économie de marché, le nombre des entreprises et organisations privées et collectives augmente tous les ans. | UN | وكلما انتقل البلد إلى اقتصاد السوق، ازداد عدد المنشآت والمنظمات الخاصة والجماعية على حد سواء. |
iii) Augmentation du nombre d'entreprises à même d'exporter grâce à la formation dispensée directement ou indirectement par le CCI en matière de préparation à l'exportation | UN | ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين، ونتيجة لذلك، أجرت معاملات تجارية عن طريق دعم المركز |
nombre d'entreprises ayant appliqué les nouvelles biotechnologies. | UN | ● عدد المنشآت التي أخذت بالتكنولوجيات الجديدة. |
nombre d'entreprises pilotes ou d'entreprises constituées en système productif recourant à des techniques ou à des procédés de production plus efficaces ou plus respectueux de l'environnement. | UN | ● عدد المنشآت أو مجموعات المنشآت الرائدة التي تطبق عمليات تكنولوجية أو إنتاجية أكثر كفاءة أو أكثر ملاءمة للبيئة. |
nombre d'entreprises ayant élargi leur gamme de produits grâce à des informations à jour et à une stratégie de tarification. | UN | ● عدد المنشآت ذات النطاق المحسّن من المنتجات، التي دعمت بأحدث الاستراتيجيات الخاصة بالمعلومات وتحديد الأسعار. |
iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant rencontré des acheteurs potentiels, à la suite de quoi elles ont conclu des affaires, grâce à l'ITC | UN | ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين وأبرمت، نتيجة لذلك، معاملات تجارية من خلال دعم المركز |
iii) Augmentation du nombre d'entreprises ayant rencontré des acheteurs potentiels, à la suite de quoi elles ont conclu des affaires, grâce à l'appui du Centre | UN | ' 3` زيادة عدد المنشآت التي التقت بمشترين محتملين وأبرمت، نتيجة لذلك، معاملات تجارية من خلال الدعم المقدم من المركز |
nombre d'entreprises ayant bénéficié de la réorientation des politiques. | UN | :: عدد المنشآت المتأثِّرة إيجابياً بالتغييرات السياساتية. |
Le nombre d'établissements et d'institutions participant au régime d'assurance sociale s'établissait à 1 829 000 au 30 juin 1993. | UN | بلغ عدد المنشآت المشتركة في نظام التأمين الاجتماعي مليون و٩٢٨ ألف منشأة في ٠٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١. |
Le nombre d'établissements couverts par la sécurité sociale était de 127 en 2006 et de 139 en 2007, soit seulement 1% du total des établissements. | UN | وكان عدد المنشآت المشمولة بالضمان الاجتماعي 127 منشأة لسنة 2006، و139 منشأة لسنة 2007، وبنسبة لا تتعدى 1 في المائة من مجموع المنشآت الكلي. |
nombre d'établissements aidés | UN | عدد المنشآت المدعومة |
Pour des raisons de sécurité, à ce jour le nombre d'installations de ce type est limité. | UN | ونظراً لأسباب تتعلق بالسلامة لا يزال حتى الآن عدد المنشآت محدوداً. |
Augmentation du nombre d'installations des institutions de maintien de l'ordre dans le nord | UN | ازدياد عدد المنشآت التشغيلية لوكالات إنفاذ القانون في الشمال |
2.3.1 Augmentation du nombre d'installations des institutions de maintien de l'ordre dans le nord | UN | 2-3-1 ازدياد عدد المنشآت التشغيلية لوكالات إنفاذ القانون في الشمال |
Les réformes ont réussi à créer un climat propice à l'entreprise et le nombre des entreprises patentées a triplé entre 2003 et 2010. | UN | وقد نجحت الإصلاحات في تهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية حيث ازداد عدد المنشآت التجارية المسجلة إلى ثلاثة أضعاف بين عامي 2003 و 2010. |