- Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | - عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
- Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | - عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 5 (par. 2 b)) du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
L'État partie demande en conséquence au Comité de déclarer la communication irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | ولذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
a) Que la requête est irrecevable en vertu du paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu des articles 2 et 5 (par. 2 b)) du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول؛ |
Par conséquent, il a déclaré la communication irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، أعلنت اللجنة عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
Il a également demandé au Comité de déclarer la communication irrecevable en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif, les allégations de l'auteur étant incompatibles avec les dispositions du Pacte et insuffisamment étayées. | UN | وطلبت أيضاً إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري، لأن ادعاءات صاحب البلاغ متعارضة مع أحكام العهد وغير مدعومة بما يكفي من الأدلة. |
a) Que la requête est irrecevable en vertu du paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية؛ |
a) Que la communication est irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif; | UN | (أ) عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |
Ainsi, la communication doit être déclarée irrecevable en vertu des articles 2 et 5 (par. 2 b)) du Protocole facultatif. | UN | وعليه، ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2بمن المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Dans ces circonstances, le Comité considère que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles et déclare la communication irrecevable au titre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المتاحة محلياً، وتعلن عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
4.1 Le 5 octobre 2009, l'État partie a présenté au Comité ses observations sur la recevabilité et l'a prié de déclarer cette communication irrecevable au regard de l'article 2 et du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, pour défaut de fondement et pour non-épuisement des recours internes, respectivement. | UN | 4-1 في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن المقبولية إلى اللجنة وطلبت إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري بالاستناد إلى عدم دعم الادعاءات بالأدلة وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، على التوالي. |
Par ces motifs, l'État partie demande au Comité de déclarer la présente communication irrecevable au titre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | لذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
Il a pris acte également de l'argument de l'État partie selon lequel la communication devait être déclarée irrecevable au titre du paragraphe 1 de l'article 4 du Protocole facultatif au motif que tous les recours internes n'avaient pas été épuisés, l'auteur ne s'étant pas prévalue du recours spécial en certiorari prévu à la section 1 de l'article 65 du Règlement intérieur de la Cour. | UN | ولاحظت أيضا الحجة التي ساقتها الدولة الطرف بأنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري استنادا إلى عدم استيفاء سبل الانتصاف المحلية لأن مقدمة البلاغ لم تلجأ إلى نقل الدعوى للمراجعة بموجب البند 1 من القاعدة 65 من لائحة المحكمة. |