Alors Promets-moi de ne parler de ça à personne, avant que je sache qui je suis. | Open Subtitles | حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه |
Promets-moi... que tu vas leur consacrer tout ton être, Dan. | Open Subtitles | عدنى عدنى بأنك ستكرس كل خلية بداخلك لرعايتهم |
Promets-moi que nous ne finirons pas comme tous ces vieux couples... dînant l'un en face de l'autre sans rien à se dire. | Open Subtitles | عدنى بأن حالنا لا ينتهى مثل .. الأزواج الكبار الذين يجلسون امام بعضهم على الطعام و لا يتكلمون |
Promettez-moi de nous laisser tranquille, ou je le fais appuyer sur la détente. | Open Subtitles | عدنى انك سوف تتركنا وشأننا ولا سوف احمله على ضغط الزناد |
promets de garder ta langue. - Qu'est-ce que tu racontes ? | Open Subtitles | عدنى انك ستحفظ سراً ما الذى تهذى به? |
Promet-moi seulement de rester dans les environs. Promis. | Open Subtitles | فقط عدنى أنك ستكون موجودا سأفعل |
Tu as mal agi. Tu ne le feras plus. Promets-le. | Open Subtitles | و لن تفعل هذا ثانية عدنى بذلك |
Promets-moi que tu me laisseras apprendre au petit Wade comment jouer de la batterie. | Open Subtitles | عدنى أنك ستسمح لى بتعليم وايد الصغير عزف الطبل |
Promets-moi que quand ce sera fini, tu t'arrangeras pour qu'elle paie. | Open Subtitles | عدنى أنه عندما ينتهى كل شىء سوف تساعد على أن يحدث هذا على الأقل |
Si jamais tu me détruis, Promets-moi de m'enterrer ici. | Open Subtitles | أذا حطمتنى فى يوم من الأيام عدنى أنك ستدفننى هنا |
Promets-moi de ne pas te comporter en homophobe borné. | Open Subtitles | عدنى أنك ستتصرف كأنك شاذ ظاهرياً ليس من الداخل |
Tu m'as inspirée pour écrire ça alors Promets-moi que tu mentiras et que tu me diras que tu l'adores. | Open Subtitles | أنت نوع ما ألهمتنى بشأن هذا لذا ، عدنى بأنك ستقول لى أنك أحببتها أذا لم تعجبك |
Quand tu perdras la partie, Promets-moi de ne pas m'en vouloir. | Open Subtitles | ولكن عندما يحين الوقت ، انا من سأخذ الحوافز عدنى انك ستأخذ هذا ضدى |
Promets-moi de t'endormir sans m'attendre. | Open Subtitles | الآن ، عدنى أنك ستذهب لتنام ولا تسهر لتنتظرنى أعدك بذلك |
Promets-moi qu'on le quittera jamais. | Open Subtitles | سبعمائة خمسة وثمانون ميسيسيبي عدنى بأن لا نتركه يا جايل |
Mais Promettez-moi de lui demander son nom la prochaine fois. | Open Subtitles | فقط عدنى انه فى الحفلة المقبلة سوف تحضر اسم الفتاه |
Je sais pas ce que vous avez fait, mais Promettez-moi de ne pas lui faire de mal. | Open Subtitles | ...لااعلم مالذى ستفعلة لكن عدنى انك لن تصاب |
Promettez-moi de ne rien faire tout seul. | Open Subtitles | عدنى بأنك لن تبداً فى اى شىء بمفردك |
Si on meurt avant que tu ne reviennes promets que tu diras pas que c'était un de mes rencarts. | Open Subtitles | ان متنا قبل عودتك... عدنى بأن تخبر الجميع.. بأنها ليست حبيبتى |
Un jour ou deux, tu me le promets. | Open Subtitles | عدنى بأنها ستكون يوم أو أثنين |
Promet-moi que nous peindrons la cuisine à notre retour. | Open Subtitles | عدنى أننا سنطلى المطبخ عندما نعود |
- Promets-le moi. | Open Subtitles | ــ سأربيها ــ عدنى يا سيدى |
- D'abord, promettez de me protéger, c'est votre devoir de directeur du NCIS. | Open Subtitles | أولاً عدنى ان تحمى ظهرى طالما انت مدير الشعبة |
Donne-moi ta parole que tu vas laisser... | Open Subtitles | عدنى بأنك ستترك وايت و جارى لشأنهم |