Désolé Theo, mais je ne suis pas encore fini avec elle. | Open Subtitles | عذرا ثيو، ولكن أنا لم تفعل معها حتى الان. |
Désolé, tout le monde en parle, personne ne t'a rien dit. | Open Subtitles | عذرا, الجميع يتحدث عن ذلك, لا أحد يقولها لك. |
Désolé, mon pote, il y a certaines questions dont moi-même je n'ai pas la réponse. | Open Subtitles | عذرا يا زميلي هنالك بعض الاسئلة حتى انا لا اعرف الإجابة عليها |
Excusez-moi, monsieur. Quelle est votre relation avec le chef ? | Open Subtitles | عذرا منك سيدي هل أخبرتني بكيفية معرفتك للقائد |
Excusez-moi, vous vous appelez Stéphanie ? | Open Subtitles | ♪ كل الأشياء الذي نريدها أن تكون ♪ عذرا , هل إسمك ستيفاني ؟ |
Désolée de vous déranger mais... avez-vous vu une femme âgée, avec des cheveux longs ? | Open Subtitles | عذرا لإزعاجك. هل رأيت سيدة القديم باللون الأسود، مع وضع الشعر الطويل؟ |
Désolée... comment tu as su où ils sont allés ? | Open Subtitles | عذرا... لذا كيف أمكنك معرفة أين ذهب الرفاق؟ |
Si cela peut se produire dans une Afrique du Sud où on dit que le problème est tellement insoluble, aucun pays dans le monde ne peut plus jamais avoir l'excuse de ne pouvoir résoudre son problème. | UN | وإذا كان هذا يمكن أن يحدث في جنوب افريقيا حيث قيل إن المشكلة عويصة للغاية، فلا يمكن بعد ذلك ﻷي بلد آخر في العالم أن يجد عذرا للفشل في حسم مشاكله. |
Mme Bradley, Désolé de vous interrompre, mais j'ai besoin de M. Jensen. | Open Subtitles | سيدة برادلي ، عذرا للمقاطعة لكنني أحتاج إلى السيد جنسن |
Désolé, essayez sur le prochain con qui a besoin d'utiliser ce bien public. | Open Subtitles | حسنا عذرا في المرة المقبلة أيا من كان يريد هذه الموارد الطبيعية وهي ممتلكات عامة |
Vous connaissez Swayze ? "Désolé pour l'interruption, les amis, | Open Subtitles | أنت تعرف عن سويزي؟ عذرا عن هذا التطفل أيها الناس |
Désolé de ruiner votre festival du rire, mais, oui. | Open Subtitles | عذرا لتدمير بلدكم والضحك مهرجان، هناك، ولكن، نعم. |
Désolé, Ralph, tu ne vas pas étrenner ton nouveau joujou. | Open Subtitles | عذرا رالف، وكنت لا يحصلوا على استخدام لعبة الجديدة. |
Désolé, je croyais que tu parlais d'autre agent alien de la DEO. | Open Subtitles | عذرا , أعتقد أنك تتحدث الى عميل فضائي آخر في وحدة مكافحة الخوارق |
Excusez-moi. Stuart Mosley ? | Open Subtitles | مرحبا ، استميحك عذرا هل انت ستيوارت موسلي؟ |
Excusez-moi, savez-vous où il y aurait un autre... | Open Subtitles | عذرا , هل تعلم أين يمكنني إيجاد حمام آخر |
Excusez-moi si j'ai manqué une étape, mais avons-nous changé nos plans ? | Open Subtitles | استسمحك عذرا ان أغفلت شيئا , لكن هل خططنا تغيرت ؟ |
Désolée, les enfants, mais vous n'êtes plus les seuls de la famille avec de l'encre. | Open Subtitles | انظر حسنا ، عذرا ايها الفتية ، لكنكم لستم الوحيدين في هذه العائلة دون وشم |
Désolée. 20 ans de cocaïne te transforment en ronfleur. | Open Subtitles | عذرا. و20 عاما من الكوكايين تجعلك استراحة الفم. |
Désolée de vous déranger, Chef, mais le Lieutenant Casey a besoin de vous parler. | Open Subtitles | عذرا لإزعاجك، الرئيس، ولكن اللفتنانت كيسي لديه شيء انه يحتاج أن أتحدث إليكم عن. |
Toutefois, cela ne peut servir d'excuse pour expliquer que les demandes d'informations émanant des missions permanentes ou d'entreprises restent sans réponse. | UN | غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات. |
T'es juste un gars normal pendant un rencard normal. Excuse-moi. | Open Subtitles | أنت مجرد رجل عادي لديك موعد عادي. عذرا. |
pardon d'avoir le courage de te dire bonjour en public. | Open Subtitles | عذرا أنني تحلّيت بالجرأة لأسلّم عليك أمام الملئ. |
- Excusez moi, on peut avoir la tarte entière ? | Open Subtitles | عذرا هل لنا ان نحصل على تلك الفطيرة كاملة ؟ |
Si tu es vraiment sûre de toi, et je pense que oui, je peux appeler ton père et trouver un prétexte. | Open Subtitles | حسنا ان كان شعورك قويا و انا اشعر انه كذلك يمكنني ان اتصل بوالدك وان اختلق عذرا |
Ces matériaux soulignent également le fait qu'une consommation irréfléchie de boissons ne saurait excuser valablement la violence. | UN | وتؤكد أيضا أن الشرب المتهور ليس عذرا مقبولا للعنف. |
Avec la permission de l'Assemblée, j'en donnerai la liste. | UN | واستميح الجمعية عذرا لقراءتي القائمة. |
J'ai l'intention aujourd'hui de m'attarder largement sur la tragédie somalienne et je vous demande votre indulgence. | UN | السيد الرئيس، استميحكم عذرا ﻷنني سأتكلم اﻵن مطولا عن المأساة في الصومال. |