"عذراء" - Dictionnaire arabe français

    عَذْرَاء

    adjectif

    عَذْرَاء

    nom

    "عذراء" - Traduction Arabe en Français

    • vierge
        
    • vierges
        
    • puceau
        
    • virginité
        
    • fille
        
    • pucelle
        
    • pure
        
    • Virgin
        
    • demoiselle
        
    C'est le moment où la putain se déclare être vierge. Open Subtitles هذهِ اللحظة التي تعترف بها العاهرة أنها عذراء
    Il n'y aura bientôt plus une vierge dans tout Belfast ! Open Subtitles بنهاية هذا العام لن تبقى عذراء واحدة في بلفاست
    Comme elle est vierge, voudra-t-elle qu'on se marie au troisième ? Open Subtitles إن كانت عذراء, أستريد أن نتزوج في الموعد الثالث؟
    Mais sache qu'on peut faire plein de choses à une fille tout en la gardant vierge. Open Subtitles لكن تذكري ، هناك طرق عده لإستغلال الفتاه و مع ذلك تظل عذراء
    Les filles de ton âge sont rarement vierges, à notre époque. Open Subtitles ومن غير المحتمل ان تكوني عذراء في هذه العمر
    Ne soyez pas choqué si je ne suis pas vierge. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصدوماً أنّي لستُ عذراء.
    C'est-à-dire que j'ai presque 22 ans et je suis vierge. Open Subtitles لمعلوماتك انا اقتربت من الثانية والعشرين وانا عذراء
    n'agit pas comme une vierge dans une maison close tu as fait bien pire Open Subtitles لا تمثل مثل عذراء في مبغى. كنت قد فعلت أسوأ بكثير.
    Encore une lettre de cette fille s'auto-proclamant la vierge de Lorraine. Open Subtitles واحده اخرى من الفتاه تطلق على نفسها عذراء لورين
    Elle est telle la jolie vierge qui échappe à l'ours lubrique Open Subtitles هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر
    Avant le viol, elle était vierge; or, la virginité a une grande valeur dans cette société. UN ولقد كانت عذراء عندما اغتُصبت فيما تُعتبر العذارة شيئا مرغوبا فيه إلى حد بعيد في هذا المجتمع.
    Si l'infraction est commise contre une femme vierge de moins de 18 ans et de moins de plus de 14 ans : UN إذا ارتكبت الجريمة مع عذراء يقل عمرها عن 18 عاماً ويزيد عن 14 عاماً، فإن:
    Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge. UN ولكي يعتبر الإغواء جريمة، يتعين أن تكون الضحية عذراء.
    On continue traditionnellement de considérer que le statut de la femme est inférieur à celui de l'homme et que la femme doit rester vierge jusqu'au mariage. UN وما زالت المواقف التقليدية ترى أن وضع المرأة أدنى من وضع الرجل وأن المرأة ينبغي أن تظل عذراء حتى الزواج.
    Si la victime était une jeune célibataire vierge, le système de justice pénale prêtait plus de crédit à ses allégations. UN فإذا كانت الضحية عذراء شابة غير متزوجة، تعامل نظام العدالة الجنائية مع ادعائها بجدية أكبر.
    La culture locale impose qu'une fille donnée en mariage soit vierge. UN ذلك أن الثقافة المحلية تملي أنه عندما تقدم الفتاة للزواج يجب أن تكون عذراء.
    De plus, si vous décidiez de rester vierge, je vous demande de reconnaitre mon fils comme l'héritier de nos deux trônes. Open Subtitles ايضا اذا قررت ان تبقي ملكة عذراء اطلب منك ان تعترفي بأبني كوريث لعرشينا نحن الاثنين
    Si j'en crois les petites lignes non encore inscrites, j'ai une une fille de ferme vierge à féconder Open Subtitles أنا لدى فتاة عذراء أحتاج لتلقيحها ستفعل هذا إلان ؟
    Le problème c'est qu'elle vient d'une famille très conservatrice, et elle veux être vierge quand elle se mariera. Open Subtitles المشكلة هي أنها من عائلة متحفظة وتريد أن تكون عذراء عندما تتزوج
    La majeure partie des sols est toutefois constituée de terres vierges, utilisées uniquement comme pâturages pour le bétail. UN غير أن جل الأراضي عذراء إذ لا تُستخدَم إلا لرعي الماشية.
    Il y a encore des filles. Tu ne mourras pas puceau. Open Subtitles الفتيات لا تزال بالخارج , لن تموت وانت عذراء
    Tu dois être pucelle dans ce film pour tuer Billy. Open Subtitles يجب أن تكوني عذراء في هذا الفيلم حتى تتمكني من قتل بيلي,فهمتِ؟
    La loi veut que je reste pure durant une année. Open Subtitles ـ القوانين تحتم أن أكون عذراء لمدة سنة
    Il faut qu'on se voit dans ce délai, ou nous perdons notre prochain ronde de financement, et la NASA donneras nos contrats à Space X ou Virgin Galactic Open Subtitles علينا مقابلة هذا الخط الأخير أو نخسر جولتنا القادمة من التموين والناسا ستقدم عقدنا إلى فضاء مجهول أو مجرة عذراء
    Belle demoiselle, je vous ai volé vos boucles d'oreilles, pour ensuite vous les restituer. Open Subtitles عذراء جميلة أنا من سرق أقراطك وأنا من أعادها إليكِ مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus