"vierge" - Dictionnaire français arabe

    "vierge" - Traduction Français en Arabe

    • عذراء
        
    • العذراء
        
    • البكر
        
    • بتول
        
    • نظيف
        
    • بتولاً
        
    • بكر
        
    • فارغة
        
    • الخام
        
    • فارغ
        
    • بيضاء
        
    • للعذراء
        
    • عذري
        
    • البتول
        
    • العذري
        
    C'est le moment où la putain se déclare être vierge. Open Subtitles هذهِ اللحظة التي تعترف بها العاهرة أنها عذراء
    Il n'y aura bientôt plus une vierge dans tout Belfast ! Open Subtitles بنهاية هذا العام لن تبقى عذراء واحدة في بلفاست
    Comme elle est vierge, voudra-t-elle qu'on se marie au troisième ? Open Subtitles إن كانت عذراء, أستريد أن نتزوج في الموعد الثالث؟
    Vous ne pouvez pas imaginer comme la modestie de cette jeune vierge est mise à l'épreuve par votre offre. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل حجم حياء هذه العذراء الشابة الذي وضع على المحك بواسطة عرضك.
    D'après les estimations, les taux maximaux de capture pouvant être durablement maintenus sont de 1 à 5 % de la biomasse vierge. UN وهكذا فإن معدلات أقصى محصول مستدام تقدر بما يتراوح من ١ الى ٥ في المائة من الكتلة اﻹحيائية البكر.
    Mais sache qu'on peut faire plein de choses à une fille tout en la gardant vierge. Open Subtitles لكن تذكري ، هناك طرق عده لإستغلال الفتاه و مع ذلك تظل عذراء
    Ne soyez pas choqué si je ne suis pas vierge. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصدوماً أنّي لستُ عذراء.
    C'est-à-dire que j'ai presque 22 ans et je suis vierge. Open Subtitles لمعلوماتك انا اقتربت من الثانية والعشرين وانا عذراء
    n'agit pas comme une vierge dans une maison close tu as fait bien pire Open Subtitles لا تمثل مثل عذراء في مبغى. كنت قد فعلت أسوأ بكثير.
    Encore une lettre de cette fille s'auto-proclamant la vierge de Lorraine. Open Subtitles واحده اخرى من الفتاه تطلق على نفسها عذراء لورين
    Elle est telle la jolie vierge qui échappe à l'ours lubrique Open Subtitles هي مثل عذراء جميلة تهرب من أنياب دبّ داعر
    Avant le viol, elle était vierge; or, la virginité a une grande valeur dans cette société. UN ولقد كانت عذراء عندما اغتُصبت فيما تُعتبر العذارة شيئا مرغوبا فيه إلى حد بعيد في هذا المجتمع.
    Si l'infraction est commise contre une femme vierge de moins de 18 ans et de moins de plus de 14 ans : UN إذا ارتكبت الجريمة مع عذراء يقل عمرها عن 18 عاماً ويزيد عن 14 عاماً، فإن:
    Pour être établi comme tel, le délit de séduction nécessite que la victime soit une vierge. UN ولكي يعتبر الإغواء جريمة، يتعين أن تكون الضحية عذراء.
    Comment débattre avec quelqu'un qui parle avec la vierge Marie ? Open Subtitles كيف تتفاهم مع شخص يتحدّث مع مريم العذراء ؟
    Tu n'es pas seulement vierge, tu penses comme une vierge. Open Subtitles رائع ، لستِ العذراء الوحيده التي تفكر بهذا
    Vous avez essayé de corriger l'humanité en créant une vierge Marie. Open Subtitles لقد حاولت تصحيح البشرية عن طريق خلق مريم العذراء.
    Des centaines de milliers d'hectares de forêt vierge brûlent, et des espèces uniques disparaissent. UN ويجري إحراق مئات اﻵلاف من الهكتارات من الغابات البكر بينما نفقد أنواعا قيمة بأكملها.
    Je n'ai pas couché avec une vierge depuis I'âge de huit ans. Open Subtitles لم أكُن مع شخصٍ بتول منذُ أن كنتُ في الثامنة من عمري
    Je veux que ce labo soit vierge et qu'il ne reste trace de rien. Open Subtitles أريد ذلك المختبر نظيف جداً و لا تترك دليلاً في البناية
    La mauvaise, c'est que tu seras sûrement vierge jusqu'à 35 ans. Open Subtitles أما الخبر السيئ هو غالباً ستظل بتولاً حتى يصبح عمرك 35 سنة.
    En langue thaï, il n'existe pas de mot pour désigner un homme vierge et un jeune homme qui avoue l'être s'expose à coup sûr à la risée de ses camarades. UN كما أن من المحتمل جدا أن أي شاب يعترف بأنه بكر يتعرض لسخرية أنداده.
    Je suis revenue pour avoir une copie vierge du formulaire que vous aviez demandé. Open Subtitles لقد عدت لأحصل على نسخة فارغة من تلك الاستمارة التي طلبتِها
    Il serait difficile de négocier, du moins dans l’immédiat, des capitaux internationaux privés pour de nouveaux projets en site vierge dans certains pays. UN وسوف يصعب لفترة من الوقت ترتيب تمويل دولي خاص لمشاريع من المشاريع " الخام " الجديدة.
    Le Livre vierge. Open Subtitles وهذا الكتاب قد يكون فرصتي الأخيرة لقتله الكتاب فارغ
    Il a soutenu que le requérant non koweïtien lui avait demandé de signer une feuille vierge. UN وادعى أن صاحب المطالبة غير الكويتي طلب إليه التوقيع على ورقة بيضاء.
    Celle avec... le papier peint de la Sainte vierge. Et le raisin en plastique. Open Subtitles ذاك الذي يحمل أوراق حائط للعذراء الرحيمة مريم ؟ والعنب الاصطناعي
    Une rousse, dessinée en transe, avec du sang vierge. Open Subtitles فتاة ذات شعر أحمر رسمتها في فوغا بدماء عذري.
    Alors, les gars ont tout. La vierge et la putain. Open Subtitles .. ولهذا فالشباب يحصلون على كل شيء البتول و العاهرة
    Le vrai amour, et pas l'amour vierge pour un dieu vengeur. Open Subtitles الحب الحقيقي ليس الحب العذري من أجل الالهة الأنتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus