Le sénateur Howard lui-même m'a offert la place l'automne dernier. | Open Subtitles | السيناتور هاورد بنفسه عرض علي الوظيفة في الخريف |
Mon père m'a offert une planque au Panama pas une place à sa table. | Open Subtitles | ابي عرض علي مكان آمن في بنما وليس مكانا على مائدته |
Quand j'ai eu mon master en robotique, il m'a proposé un poste. | Open Subtitles | وعندما حصلت على شهادة الماجستير في الروبوتات، عرض علي وظيفة. |
Il m'a proposé 10 000 $ pour aller dans un labo, me faire passer pour lui grâce à son permis de conduire, et passer un test ADN. | Open Subtitles | لقد عرض علي 10 آلاف للذهاب إلى معمل وأخبرهم بأنني هو أظهر لهم رخصة قيادته |
Le Seigneur Castleroy m'a offert un apprentissage dans une de ses maisons d'épices en Espagne. | Open Subtitles | لورد كاستلروي عرض علي ان اتدرب عنده في افضل المنازل في اسبانيا |
Alors ton père vient de m'offrir 10000 dollars pour rester loin de toi. | Open Subtitles | إذاً، والدكِ عرض علي عشرة آلاف دولار حتى أبتعد عنكِ |
La candidature à la présidence des travaux de la Conférence de Mme Patricia Olamendi - responsable du Sous-Secrétariat d'État aux affaires multilatérales et aux droits de l'homme rattaché au Ministère mexicain des affaires étrangères - a ainsi été soumise aux participants. | UN | وفي هذا الصدد عرض علي رأى المؤتمر انتخاب السيدة باتريسيا أولاميندي، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية المكسيكية لرئاسة أعمال المؤتمر. |
Le gars du dessus m'a offert 10 000 $ pour partir. | Open Subtitles | أجل، الشخص الساكن فوقي عرض علي 10 مليون لأنتقل |
Ton père m'a offert 10 millions pour disparaître... et je les ai pris. | Open Subtitles | عرض علي والدك 10 ملايين دولار كي أرحل وقبلتها |
Il m'a offert une équipe d'inadaptés pour combler un vide. | Open Subtitles | لذلك عرض علي فريقه من الألعاب الغير كفوءة فقط ليملء ذلك الفراغ |
Quand il m'a proposé de l'argent pour répondre, je pensais recevoir un chèque chaque semaine. | Open Subtitles | عندما عرض علي َ المال مقابل الإجابة على الاتصالات، افترضت أنني سأتلقى شيكا ً كل أسبوع |
Il m'a proposé de l'argent pour me pencher sur les morts imminentes. | Open Subtitles | لقد عرض علي بعض الأموال للبحث في مسألة الموت القريب |
Ce n'est pas une coïncidence. Il m'a proposé de la nettoyer. | Open Subtitles | لم يكن محض صدفة كان قد عرض علي تنظيفه |
Le mois dernier, un vieil ami m'a proposé un poste dans sa boîte d'aide juridique. | Open Subtitles | في الشهر الماضي , زميل لي عرض علي وظيفة في مدرسة القانون في قسم الإستشارة القانونية |
En fait, on m'a offert une opportunité professionnelle unique, ce qui veut dire que je vais partir. | Open Subtitles | بالواقع لقد عرض علي فرصة عمل فريده مما يعني بانني سارحل |
Si mon père m'avait offert un poste dans un cabinet portant mon nom, je laisserais aussi trainer des choses par erreur. | Open Subtitles | لو عرض علي والدي وظيفة في شركة باسمي كنت لأترك أشياءً خطأً في بعض الملفات أيضاً |
Le mec sympa, qui voulait m'offrir un coca et une pizza a décidé de changer... | Open Subtitles | لأن اللطيف الذي عرض علي البيتزا والكولا خطرت له فكرة |
La candidature à la présidence des travaux de la Conférence de Mme Patricia Olamendi - responsable du Sous-Secrétariat d'État aux affaires multilatérales et aux droits de l'homme rattaché au Ministère mexicain des affaires étrangères - a ainsi été soumise aux participants. | UN | وفي هذا الصدد عرض علي رأى المؤتمر انتخاب السيدة باتريسيا أولاميندي، نائبة وزير الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان لدى وزارة الخارجية المكسيكية لرئاسة أعمال المؤتمر. |
Le sénateur a noté mes efforts et me propose sa loge à l'opéra vendredi. | Open Subtitles | و عرض علي مقاعد للباليه بهذه الجمعة. |
Si on m'offrait un marché, j'accepterais. | Open Subtitles | لو عرض علي الفدراليين صفقة الان فسأتقبلها |
Je suis ruiné, mais cet Anglais m'offre une porte de sortie. | Open Subtitles | أنا مفلس، ولكن ذلك الوغد الإنكليزي عرض علي طريقة |
Un guignol m'en a offert 100$ | Open Subtitles | أحد المتحذلقين عرض علي 100 دولار ثمنا لها |