Puis-je avoir tout le monde en salle de conférence maintenant, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل يمكنني ان الاقي الجميع في عرفة المؤتمرات الآن ، ايها الناس ارجوكم ؟ شكراً لك |
Il a dit ne pas savoir où était Christopher, que je devrais me rallier, et éteindre les lumières dans la salle Rialto. | Open Subtitles | لقد قال انة لا يعرف اين كان كريستوفر و اننى يجب ان اذهب بعيداً و اننى يجب فقط ان اغلق الاضواء فى عرفة الريالتو |
Ses principaux représentants sont Ibn Khaldoun, Ibn Arafa, Ibn Rachid Al Karsi. | UN | وأهم من يمثل العهد ابن خلدون وابن عرفة وابن راشد القفصي. |
Elle a constaté la grande fierté que le père d'Arafa Abd al-Dayem montrait envers son fils et à quel point il était affligé de sa disparition. | UN | ولاحظت البعثة أن الأب عرفة عبد الدايم كان فخورا جدا بابنه وأن فجيعته بفقده كانت كبيرة. |
504. On trouvera les témoignages relatifs aux restrictions à la liberté de religion dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh). | UN | ٥٠٤ - وترد إفادات بشأن القيود على الحق في حرية الديانة في الوثيقة A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة(. |
La situation de quatre membres élus du Conseil législatif palestinien, Mohamed Abu-Teir, Ahmad Attoun, Mohamed Totah et Khaled Abu Arafeh, continue d'être inquiétante. | UN | 39 - كذلك فإن حالة الأعضاء المنتخبين الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني وهم محمد أبو طير وأحمد عطون ومحمد طوطه وخالد أبو عرفة ما زالت مدعاة للانشغال. |
Vous allez dans la chambre des serveurs pour pirater le système pour stabiliser le marché. | Open Subtitles | سوف تذهبون إلى عرفة الخادم لاختراق النظام والحفاظ على توازن البورصة |
Allons en salle vidéo. J'ai un truc à vous montrer. | Open Subtitles | تعال معي إلى عرفة الفيديو، أريد أن أريك شيئا |
C'était la salle de bains du salon, mais après le massage, c'était celle de la chambre. | Open Subtitles | ولكن بعد المساج غسلت يدي في حمام عرفة النوم |
La réunion sur le nouvel hôtel se tiendra dans la salle de séjour. Vous ne voudriez pas manquer ça! | Open Subtitles | اللقاء بخصوص الفندق الجديد سيقام في عرفة الجلوس , لا أعتقد أنكم ستفوتوها |
10 à 13 heures Réunion privée salle de conférence 4 | UN | 00/10-00/13 جلسة مغلقة عرفة الاجتماعات 4 |
13 h 15 à 14 h 45 Réunion privée salle de conférence C | UN | 15/13-45/14 جلسة مغلقة عرفة الاجتماعات C |
10 à 13 heures Réunion privée salle de conférence C | UN | 00/10-00/13 جلسة مغلقة عرفة الاجتماعات C |
Arafa Abd al-Dayem, secouriste bénévole, a été grièvement blessé. Il a succombé le même jour. | UN | وأدى الهجوم على السيارة إلى إصابة أحد أفراد طاقمها المتطوعين لتقديم الإسعافات الأولية، ويدعى عرفة عبد الدايم، بجروح خطيرة، توفي متأثرا بها في وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم. |
Arafa Hani A Dayem | UN | عرفة هاني عبد الدايم |
59. M. Arafa (Liban) rappelle l'engagement du Liban aux côtés des autres États au nom desquels le représentant du Costa Rica a fait une déclaration commune. | UN | 59- وذكّر السيد عرفة (لبنان) بانخراط لبنان إلى جانب الدول الأخرى التي أدلى ممثل كوستاريكا ببيان مشترك باسمها. |
493. On trouvera les témoignages relatifs à la liberté de l'enseignement dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.690 (M. Mohamed Yousef Dahman), A/AC.145/RT.690 (M. Fuad Issa Abu-Hamed), A/AC.145/RT.691/Add.1 (M. Omar Khalil), A/AC.145/RT.692 (M. Ibrahim Khamis Shehada) et A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh), A/AC.145/RT.697/Add.1 (M. Hamdi Shaqqura) et A/AC.145/RT.698 (Mme Nina Atallah). | UN | ٤٩٣ - وترد إفادات بشأن القيود على حق الحرية في التعليم في الوثائق A/AC.145/RT.690 )السيد محمد يوسف دهمان(، و A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد(، و A/AC.145/RT.691/Add.1 )السيد عمر خليل( و A/AC.145/RT.692 )السيد ابراهيم خميس شحادة( و A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة( و A/AC.145/RT.697/Add.1 )السيد حمدي شقورة( و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(. |
646. On trouvera les témoignages relatifs aux mesures d'annexion dans les territoires occupés dans les documents A/AC.145/RT.691/add.1 (M. Omar Khalil), A/AC.145/RT.692 (M. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.693 (témoin anonyme), A/AC.145/RT.694 (Mme Linda Brayer), A/AC.145/RT.694 (M. Abdel Rahman Abu Arafeh) et A/AC.145/RT.698 (Mme Nina Atallah). | UN | ٦٤٦ - ويمكن الاطلاع على بيانات عن سياسة الضم والاستيطان التي تتبعها السلطات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة في الوثائق A/AC.145/RT.691/Add.1 )السيد عمر خليل(، و A/AC.145/RT.692 )السيد ابراهيم خميس شحاده(، و A/AC.145/RT.693 )شاهد لم يذكر اسمه(، و A/AC.145/RT.694 )السيدة ليندا براير(، و A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة(، و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(. |
Elle loge dans notre chambre du fond. | Open Subtitles | إنها تقيم معنا الآن في عرفة النوم الخلفية |
Où elle est cette chambre forte ? | Open Subtitles | فليذهب الاطفال الى عرفة الحماية الان |