Je savais que tu viendrais. Ravageur un jour, Ravageur toujours. | Open Subtitles | عرفت بأنك قادم لأجلي يا ولد بمجرد أن تكون لصاً، فستبقى كذلك |
Je savais que tu parlerais aux parias de la société. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنك ستتحدث مع الناس ولا أحد أخر سوف يضايقك |
Mais tu étais là pour me sauver. Cette fois, Je savais que tu ne viendrais pas. | Open Subtitles | لأنك كنت تحميني ولكني عرفت بأنك لن تأتي هذه المرة |
Parce que Je savais que vous n'en parleriez pas, parce que, malheureusement, vous n'auriez pas cette chance. | Open Subtitles | لأنني عرفت , بأنك ِ لن تتكلمي بشأنه , لأن , بشكل محزن |
Parce que Je savais que t'allais me raccrocher au nez, alors il fallait que je laisse un message ! | Open Subtitles | لأنى عرفت بأنك لن ترد علىَّ بأى حال ، لذا ففضلت أن أترك رسالة أنا لم أسمعها حتى |
Je savais que tu m'écouterais. Je te retrouve à 8 heures. | Open Subtitles | عرفت بأنك ترى بعض الاشياء سأقابلك في الثامنه |
- Je savais que tu me croirais pas, alors je lui ai demandé de I'écrire. | Open Subtitles | عرفت بأنك لن تصدقيني لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة |
Je viens de te dire que non. Je savais que tu n'écoutais pas. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه صدم غزالا، عرفت بأنك مَا كنت تَستمعُ لي. |
Je savais que tu y arriverais. T'as pris ton temps, c'est tout. | Open Subtitles | أوه,جورد, عرفت بأنك ستحصل على عمل ولكنك كذلك الزهر الذي يعطر متأخراً هذا كل ما في الأمر. |
Comme Je savais que tu devais partir, je suis venu te dire que tout est fini entre nous ! | Open Subtitles | منذ أن عرفت بأنك راحلة . .. جئت فقط لإخبركِ هذا كل شيء بيننا قد انتهى إنكِ لن تراني ثانية |
Je savais que tu n'aurais pas voulu venir sauf si je te piégeais ! | Open Subtitles | عرفت بأنك لن توافقي أن تأتي معنا الا اذا خدعتك |
Je savais que tu ferais ce qu'il faut. Et les nombres ? | Open Subtitles | عرفت بأنك لن تخذلني هل تم تأمين الأرقام؟ |
Je savais que tu penserais que c'est une bonne idée... alors j'ai pris notre premier rendez-vous pour demain. | Open Subtitles | عرفت بأنك ستظن بأنها فكرة جيدة لذا أخذت الموعد الأول غدا |
Je savais que tu reviendrais, mais cela fait un an ! | Open Subtitles | عرفت بأنك ستكون خلفي. لكن، تعرف، هو في السنة! |
Je savais que tu n'étais pas net. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة عرفت بأنك لم تكن شخص جيد |
Bien joué, mon petit, Je savais que vous réussiriez. | Open Subtitles | عملت بشكل جيد عرفت بأنك ستعوديم مرة اخرى |
Vous voyez, Je savais que vous sauriez quoi me dire. | Open Subtitles | أترى أني عرفت بأنك تريد فقط ما تقوله |
Je savais que t'aimerais mes choux verts! Continue à manger comme ça et t'auras un derriére à la Petey Pablo. | Open Subtitles | عرفت بأنك ستحبين الخضار تابعي الأكل هكذا وستصبحين |
Je savais que t'étais taré dès que je t'ai vu. | Open Subtitles | عرفت بأنك تخبئ أمرا منذ أن رأيتك |
Si j'avais su que tu étais comme ça, je t'aurais pas proposé mon aide ! | Open Subtitles | إذا عرفت بأنك مثل هذا، ما كنت سأساعدك على إيجاد أونج باك |
- C'est vachement impressionnant. - J'étais sûr que tu apprécierais. | Open Subtitles | ذلك رائعُ جداً أرأيت , عرفت بأنك ستقدر ذلك |
Mais quand vous avez appelé pour parler de ces locaux j'ai su que vous étiez la bonne personne pour le job. | Open Subtitles | لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه |