"عريضة الاتهام في" - Traduction Arabe en Français

    • acte d'accusation confirmé le
        
    • d'un acte d'accusation
        
    • l'inculpation des suspects dans
        
    • l'Acte d'accusation
        
    (affaire Vallée de la Lašva) (acte d'accusation confirmé le 10 novembre 1995; mandat d'arrêt notifié à la BH le 8 décembre 1995; annonce de l'Acte d'accusation conforme à l'article 60 du Règlement notifiée à la BH et à la RC le 13 décembre 1996). UN IT-95-16-1 زوران كوبريشكيتش وآخرون)ﻫ( )صدق على عريضة الاتهام في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛ وأبلغت جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(.
    IT-94-2-R61 Dragan NIKOLIĆ (acte d'accusation confirmé le 4 novembre 1994; mandat d'arrêt international, 20 octobre 1995). UN IT-94-2-R61 دراغان نيكوليتش )صُدق على عريضة الاتهام في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وأصدر اﻷمر الدولي بالقبض في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥(.
    IT-94-3-I Goran BOROVNICA (acte d'accusation confirmé le 13 février 1995; mandat d'arrêt signifié à la Bosnie-Herzégovine le 13 février 1995). UN IT-94-3-I غوارن بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى البوسنة والهرسك في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    a) Dossier de Stupni Do : confirmation d'un acte d'accusation UN )أ( عريضة الاتهام في قضية ستوبني دو
    b) Dossier de Vukovar : confirmation d'un acte d'accusation UN )ب( عريضة الاتهام في قضية فوكوفار
    2.19 Le 20 décembre 2003, le représentant des victimes a été informé pour la quatrième fois que le Tribunal avait terminé son enquête, et qu'il pouvait demander l'inculpation des suspects dans les quinze jours. UN 2-19 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2003، أُبلغ ممثل الضحايا للمرة الرابعة بأن المحكمة قد اختتمت تحقيقها في القضية ودُعي الممثل إلى تقديم عريضة الاتهام في غضون 15 يوماً.
    (affaire également dite du camp d'Omarska) (acte d'accusation confirmé le 13 février 1995; mandats d'arrêt signifiés à la Bosnie-Herzégovine le 13 février 1995). UN IT-95-4-I مياكيتش و١٨ آخرون)د( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر أومارسكا( )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى البوسنة والهرسك في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦(.
    IT-95-10-I JELISIĆ ET ČEŠIĆ (affaire également dite de Brčko) (acte d'accusation confirmé le 21 juillet 1995; mandats d'arrêt signifiés à la Bosnie-Herzégovine le 21 juillet 1995; publication de l'Acte d'accusation en application de l'article 60, signifiée à la République de Bosnie-Herzégovine le 23 janvier 1996). UN IT-95-10-I يليسيتش وتشيشيتش )يشار إلى قضيتهما أيضا بقضية برشكو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-94-3-I Goran BOROVNICA (acte d'accusation confirmé le 13 février 1995; mandat d'arrêt signifié à la Republika Srpska le 13 février 1995). UN IT-94-3-I غوارن بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى جمهورية صربسكا في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    (affaire dite également du camp d'Omarska) (acte d'accusation confirmé le 13 février 1995; mandats d'arrêt signifiés aux autorités des Serbes de Bosnie le 13 février 1996). UN IT-95-4-I مياكيتش و ١٨ آخرون)ل( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر أومارسكا( )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى سلطات صرب البوسنة في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦(.
    (affaire dite également du camp de Keraterm) (acte d'accusation confirmé le 21 juillet 1995; mandats d'arrêt signifiés aux autorités des Serbes de Bosnie le 24 juillet 1995; publication de l'Acte d'accusation en application de l'article 60, signifiée aux autorités des Serbes de Bosnie le 23 janvier 1996). UN *IT-95-8-I سيكيريتشا و ١٢ آخرون)م( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر كيراتيرم( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى سلطات صرب البوسنة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت سلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    (affaire également dite du camp d'Omarska) (acte d'accusation confirmé le 13 février 1995; mandat d'arrêt visant Dragomir ŠAPONJA, signifié à la République fédérative de Yougoslavie le 13 février 1995). UN IT-95-4-I مياكيتش و ١٨ آخرون)أ( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر أومارسكا( )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض على دراغومير شابونيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥(.
    (affaire également dite du camp de Keraterm) (acte d'accusation confirmé le 21 juillet 1995; mandat d'arrêt visant Dragomir ŠAPONJA signifié à la République fédérative de Yougoslavie le 24 juillet 1995). UN IT-95-8-I سيكيريتشا و ١٢ آخرون)ب( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر كيراتيرم() صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض على دراغومير سابونيا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥(.
    IT-95-11-R61 Milan MARTIĆ (acte d'accusation confirmé le 25 juillet 1995; mandat d'arrêt signifié à la République fédérative de Yougoslavie le 26 juillet 1995; publication de l'Acte d'accusation en application de l'article 60, signifiée à la République fédérative de Yougoslavie le 23 janvier 1996; mandat d'arrêt international, 8 mars 1996). UN IT-95-11-R61 ميلان مارتيتش )صدق على عريضة الاتهام في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وأبلغت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ وصدر أمر دولي بالقبض في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦(.
    IT-94-2-R61 Dragan NIKOLIĆ (acte d'accusation confirmé le 4 novembre 1994; mandat d'arrêt signifié à la Bosnie-Herzégovine le 7 novembre 1994; publication de l'Acte d'accusation conformément à l'article 60, signifiée à la Bosnie-Herzégovine le 13 mars 1995; mandat d'arrêt international, 20 octobre 1995). UN IT-94-2-R61 دراغان نيكوليتش )صدق على عريضة الاتهام في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ ووجه أمر بالقبض إلى البوسنة والهرسك في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وبلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ وأصدر أمر دولي بالقبض في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥(.
    (affaire également dite du camp de Keraterm) (acte d'accusation confirmé le 21 juillet 1995; mandats d'arrêt signifiés à la République de Bosnie-Herzégovine le 24 juillet 1995; publication de l'Acte d'accusation en application de l'article 60, signifiée à la République de Bosnie-Herzégovine le 23 janvier 1996). UN IT-95-8-I سيكيريتشا و ١٢ آخرون)ﻫ( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر كيراتيرم( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    (affaire également dite Bošanski Samać) (acte d'accusation confirmé le 21 juillet 1995; mandats d'arrêt signifiés à la Bosnie-Herzégovine le 24 juillet 1995; publication de l'Acte d'accusation en application de l'article 60, signifiée à la Bosnie-Herzégovine le 23 janvier 1996). UN IT-95-9-I ميليكوفيتش و ٥ آخرون)و( )يشار إلي قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    d) Dossier de Srebrenica : confirmation d'un acte d'accusation UN )د( عريضة الاتهام في قضية سريبرينيتشا
    e) Dossier Djukić : confirmation d'un acte d'accusation UN )ﻫ( عريضة الاتهام في قضية ديوكيش
    f) Dossier Čelebići : confirmation d'un acte d'accusation UN )و( عريضة الاتهام في قضية تشيليبيتشي
    2.19 Le 20 décembre 2003, le représentant des victimes a été informé pour la quatrième fois que le Tribunal avait terminé son enquête, et qu'il pouvait demander l'inculpation des suspects dans les 15 jours. UN 2-19 وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2003، أُبلغ ممثل الضحايا للمرة الرابعة بأن المحكمة قد اختتمت تحقيقها في القضية ودُعي الممثل إلى تقديم عريضة الاتهام في غضون 15 يوماً.
    [ii) Le Procureur peut modifier l'Acte d'accusation jusqu'à son examen par la Chambre d'instruction]; UN ] ' ٢ ' يجوز للمدعي العام أن يغير عريضة الاتهام في أي وقت قبل موعد نظر دائرة التحقيق اﻷولي فيها[؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus