Mandy, chérie, où as-tu eu ce chaîne-icopter ? | Open Subtitles | نعم , ماندي , عزيزيتي , من اين اتيتي بهذا الشانيل؟ |
Ecoute, chérie, il y a un nombre incroyable d'informations qui sortent de ta bouche en ce moment, et pour être honnête, je n'arrive pas à leur trouver un sens. | Open Subtitles | , اسمعي عزيزيتي هناك كم فظيع من المعلومات .. خرج من فمك الان ,ولاكون امينة . لا استطيع ان ادرك بفهم اي منهم حقا |
chérie, même Bouddha n'aurait pas porté des fringues pareilles. | Open Subtitles | عزيزيتي .. حتى بوذا لم يكن ان يجده الناس في نصف هذه الملابس ميتا |
Vas-y chérie ! Fais-le ! | Open Subtitles | إطعنيه عزيزيتي ، هياَ |
- chérie, je suis là avec toi - Tu sais quoi ? | Open Subtitles | عزيزيتي إنني هنا معك أتعلم ماذا ؟ |
chérie... | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزيتي |
chérie, quel homme ? | Open Subtitles | عزيزيتي ، أي رجل ؟ |
chérie, ce qui est fait est fait. | Open Subtitles | عزيزيتي اعتقد ما حدث قد حدث |
S'il te plaît, chérie ! Merde ! Je suis désolé. | Open Subtitles | رجاءً، عزيزيتي , ايه؟ |
Je suis désolée, chérie. | Open Subtitles | انا آسفه عزيزيتي , هذا العداء ضخم . |
chérie, mon plus beau trophée, c'est toi, en dehors des Dundies. | Open Subtitles | عزيزيتي لدي أفضل الجوائز هنا جانب من (دانديز) |
Vas-y, chérie. Quelque chose ne va pas? | Open Subtitles | نعم اذهبي عزيزيتي |
Oh, chérie, bien sûr que non. | Open Subtitles | أوه ، عزيزيتي ، بالطبع لا |
- Ça va, chérie ? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزيتي. |
- Du calme, chérie. | Open Subtitles | -عزيزتي، عزيزيتي .. -ماذا؟ |
Je sais pas. Et ne me dis pas "chérie". | Open Subtitles | و لا تنادني بـ (عزيزيتي) |