"عصابة من" - Traduction Arabe en Français

    • une bande de
        
    • une bande d'
        
    • un gang de
        
    • groupe de
        
    • d'une bande
        
    La dernière fois que je vous ai vu, vous étiez trainé par une bande de hors-la-loi masqués, pour ne jamais revenir. Open Subtitles آخر مرة رأيتك، تم سحبك بعيداً على يد عصابة من الملثمين الخارجة عن القانون إلى غير رجعة
    M. Luch Pulul a été présenté au juge, accusé de faire partir d'une bande de voleurs et emmené à la prison de Santa Rosa. UN وقدم الى القاضي بتهمة الانتماء الى عصابة من اللصوص، ثم اقتيد الى سجن سانتا روسا.
    Il y a quelques semaines seulement, une bande de mercenaires étrangers a envahi une autre nation insulaire, les Comores, et renversé son gouvernement légitime. UN قبل بضعـــة أسابيع، قامت عصابة من المرتزقة اﻷجانـــب بغـــزو دولة جزرية أخرى، وهي جزر القمر، وأطاحت بحكومتها الشرعية.
    Une des choses que j'ai appris aprés avoir été viré de Manhattan par une bande d'adolescents privilégiés. Open Subtitles وأحد الأشياء التي تعلمتها بعد ان هربت من منهاتن بسبب عصابة من المراهقين الأكثر حظاً
    L'auteur affirme que son fils est mort après avoir été roué de coups par une bande d'adolescents qui seraient de nationalité russe. UN المتوفى، في عام 1994، عن سن بلغت 15 عاماً وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها توفي نتيجة تعرضه للضرب من جانب عصابة من المراهقين يعتقد أنهم يحملون الجنسية الروسية.
    Au lieu de ça, ils affirmèrent avoir été piégés par un gang de voleurs. Open Subtitles وبدلا من ذلك، زعموا أنهم تم تعيينهم من قبل عصابة من اللصوص.
    Des hommes d'influence arrachés sans méfiance à leurs activités par un groupe de femmes, une d'entre elles placée parmi ces activités. Open Subtitles أصحاب النفوذ حرموهم من ممارسة نشاطاتهم اليومية بواسطه عصابة من السّيدات، إحداهن قد تكون مدسوسة وسط هذة الأنشطة
    Si une bande de voyous l'a fait, c'est pas si dur. Open Subtitles نعم، أعني، إذا عصابة من البلطجية يمكن أن تفعل ذلك، فإنه لا يمكن أن يكون من الصعب.
    Pourquoi un gang ne peut jamais être une bande de bon gars ? Open Subtitles لمَ لا يمكن أن تتألف عصابة من زمرة أخيار أبداً ؟
    Si nous l'avions écouté, nous n'aurions pas une bande de fanatiques en liberté avec assez d'obus pour faire sauter une petite ville. Open Subtitles لو كان اطعناه، لما كان لدينا عصابة من المتسددين، يعبثون بمعدات كافية لأن تسلح مدينة صغيرة.
    Et pour couronner le tout, elle fait route vers le Sanctuaire, escortée par une bande de traîtres, tous Chevaliers de Bronze. Open Subtitles وهي الآن قادمة للحرم المقدّس في حماية عصابة من البرونزيّين.
    ♪ Élevé parmi une bande de drogués et de vagabonds ♪ Open Subtitles ♪ المجمعة بين عصابة من الشياطين منشطات و المتشردون ♪
    Simon faisait partie d'une bande de gamins des rues. Open Subtitles سيمون ينتمون إلى عصابة من الشارع الاطفال شنق جميع في المرحلة العصابة.
    Ça, c'est l'endroit pour manquer d'essence et que les hommes se fassent enlever par une bande de débiles locaux. Open Subtitles انظروا, مع الوقت سينفذ الوقود وربما يتم اختطافنا من قبل عصابة من السكان المحليين
    Oh, il ne s'est pas enfui pour rejoindre une bande de mustangs sauvages ? Open Subtitles حسناً ، هو لم يهرب وانضّم إلى عصابة من الخيول المتوحّشة الآن ، صحيح؟
    L'auteur affirme que son fils est mort après avoir été roué de coups par une bande d'adolescents qui seraient de nationalité russe. UN المتوفى، في عام 1994، عن سن بلغت 15 عاماً وتدّعي صاحبة البلاغ أن ابنها توفي نتيجة تعرضه للضرب من جانب عصابة من المراهقين يعتقد أنهم يحملون الجنسية الروسية.
    - ll y a une bande d'écureuils fous qui s'en vient. Open Subtitles -هناك عصابة من الملاعين سناجب مجانين يطاردوننا
    Tout d'abord, la découverte d'un gang de voleurs de corps supposé avoir été engagé dans le trafic d'obtention de cadavres par des actes de meurtres. Open Subtitles أولاً ، إكتشاف وجود عصابة من سارقي الجثث يُشاع أنهم مُتورطون في أعمال الحصول على الجُثث عن طريق القتل
    Au moins un gang de motards fonctionne en Mission East. Open Subtitles على الأقل عصابة من راكبو الدراجات النارية تعمل في ايسات ميشون
    Quand j'avais 8 ans, un gang de déserteurs,est venu dans ma maison et à tué ma mère et mon frère. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة عصابة من المتهربي من الجندية أغاروا على مسكني وقتلوا والدتي وأخي
    Donc, nous arnaquons un groupe de bouffeurs immortels et nous allons nous battre contre un autre? Open Subtitles حسناً. إذاً، نحن نخدع عصابة من الماضغين الخالدين ونتطلع للقضاء على عصابة أخرى منهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus