Tu sais quoi, je vais aller encore plus loin, et proposer qu'on commence par un muscle qu'on a négligé depuis toujours. | Open Subtitles | أتعلمى،أنا سأقوم بأخذ خطوة أبعد وسأقترح بأننا يجب أن نبدأ العمل على عضلة كنّا نتجاهلها طوال الوقت |
Le cerveau a des points de pression comme n'importe quel muscle. | Open Subtitles | نعم،الدماغ له نقاط ضغط تماما مثل أي عضلة أخرى |
J'ai fait de mon mieux pour le muscle de son mollet, il y aura des séquelles. | Open Subtitles | لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني، ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل |
Okay, pour ces quelques dernières minutes, je voudrais parler de la loi sur le droit de vote de 1968 pendant que je contracte tous les muscles de mon corps. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الدقائق الاخيرة اريد التحدث عن حركة حقوق التصويت في عام 1965 حالما اقبض كل عضلة في جسمي |
Ca m'a coûté mon rang. Mais ce qui a été en ma défaveur, c'est que j'ai marché jusqu'à lui et je lui ai tiré dans le biceps. | Open Subtitles | هذا كلفني رتبتي , لكن ما سبب تسريحي هو دخولي إلى وظيفته وإصابته في عضلة الذراع |
Note: Les maladies non transmissibles regroupent les maladies suivantes: infarctus aigu du myocarde, hypertension, diabète et maladie cérébrovasculaire. | UN | ملاحظة: الأمراض غير السارية المصنفة هي: احتشاء عضلة القلب الحاد، وارتفاع ضغط الدم، والسكري، والأمراض الدماغية الوعائية. |
Aucune rigidité musculaire Hypertrophie du foie Peut-être une cirrhose | Open Subtitles | دقات عضلة القلب تبدو بطيئة الكبد سمين وكبير |
Ici, j'ai trouvé ce mystérieux morceau de muscle coincée dans le train de roulement. | Open Subtitles | هنا ، وجدت هذه القطعة من عضلة غامضة محشورة فى العجل |
Si tu bouges un muscle, je t'appellerai Tintin pour le reste de la soirée. | Open Subtitles | اذا حركت عضلة واحدة كثيراً سأظطر ان اناديك جاك لبقية الليالي |
Les doses au muscle cardiaque provoquant une défaillance clinique sont de l'ordre de 40 Gy. | UN | ويلاحظ حدوث تلف في عضلة القلب، بما يؤدي إلى قصور من الناحية اﻹكلينيكية، بعد التعرض لجرعة قدرها حوالي ٤٠ غراي. |
Les doses au muscle cardiaque provoquant une défaillance clinique sont de l'ordre de 40 Gy. | UN | ويلاحظ حدوث تلف في عضلة القلب، يؤدي إلى قصور من الناحية اﻹكلينيكية، بعد التعرض لجرعة قدرها حوالي ٤٠ غراي. |
Éponge. Par chance, rien n'a pénétré le muscle cardiaque. | Open Subtitles | أسفنج ، شكراً للرب ، لم يؤثر شئ ما على عضلة القلب |
Je suis d'accord qui est étrange. Et un triangle a été coupé de son muscle du mollet. | Open Subtitles | أقر بأن هذا أمر غريب وقطع مثلث من عضلة ساقه |
Ça fait 8 heures et elle n'a pas bougé un muscle. | Open Subtitles | لقد مرت 8 ساعات و لم تحرك عضلة واحدة. |
Si vous bougez un seul muscle pendant que je mets ce bandage, Je vous achève. | Open Subtitles | وإن حرّكت عضلة واحدة أثناء ربطي للضمادة، سأقتلك |
Elle mesure cinq mètres, pèse 100 kilos et est dotée de 4 000 muscles qu'elle utilise pour faire suffoquer ses victimes. | Open Subtitles | ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها |
Les gymnastes maîtrisent tous les muscles de leur corps. C'est pour ça que je gravite autour d'eux. | Open Subtitles | أنتم أيها الجمبازيين تسيطرون بالتحكم على كل عضلة في اجسامكم قد يكون هذا هو السبب بتواجدي الدائم حولها. |
L'autre jour, sur le tabouret je pouvais pas m'empêcher d'admirer tes muscles. | Open Subtitles | قبل يومين كنت على الدرج وتأمّلت عضلة ساقك القوية |
Je ne peux pas croire qu'il s'en est pris à moi avec mes biceps de 38 cm. | Open Subtitles | فى هذا الوقت، لم أُصدِق أنهُ عبَثَ معي، أنا حرفياً لديّ عضلة ذِراع بطول 15 إنشاً. |
Le troisième projet est un programme financé par l'État pour le dépistage précoce de l'infarctus aigu du myocarde et l'accès précoce au traitement indiqué pour les patients souffrant de cette condition. | UN | وثمة مشروع ثالث عبارة عن برنامج تموله الدولة يهدف إلى الكشف المبكر عن مرض احتشاء عضلة القلب الحاد وحصول المرضى المصابين بهذه الحالة إلى الرعاية المؤكدة في وقت مبكر. |
Le scotch n'avait pas que du tissu musculaire dessus, mais aussi un bout d'artère. | Open Subtitles | إن هذا الشريط اللاصق كان عليه أكثر من مجرد عضلة لقد إلتصق عليه قطعة من شريان |
Jules après une bouteille de vin et un compliment sur ses mollets. | Open Subtitles | جولز بعد شرب النبيذ وإطراء على عضلة ساقها |
J'ai déchiré ma coiffe des rotateurs il y a quelques semaines J'aurais sans doute besoin de me faire opérer. | Open Subtitles | تمزقت عضلة الكفة المدورة لديّ قبل عدة أسابيع قد أحتاج إلى عملية جراحية |
C'est comme si j'avais une crampe de l'aine dans mon coeur. | Open Subtitles | عجباً ، أشعر أني مزقت عضلة خاصرة في قلبي |