Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
De l'avis du Comité, la composition du Comité de pilotage devrait lui permettre : | UN | ويرى المجلس أن من شأن تشكيل عضوية اللجنة التوجيهية أن يمكنها مما يلي: |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Le Canada appuie sans réserve la recommandation tendant à élargir la composition de la Commission le plus tôt possible. | UN | وتؤيد كندا بشدة التوصية بتوسيع عضوية اللجنة في أسرع وقت ممكن. |
membre du Comité directeur du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. | UN | عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Je propose donc d'aviser l'Assemblée générale de cette modification de la composition du Comité en temps utiles. | UN | وفي ضوء ذلك، أود أن أقترح إبلاغ الجمعية العامة بالتغيير المذكور في عضوية اللجنة في وقت مناسب. |
Élargissement de la composition du Comité, et accroissement des ressources financières et matérielles du secrétariat | UN | :: توسيع قاعدة عضوية اللجنة وتوفير موارد مالية ومادية للإبقاء على الأمانة |
Les ressources effectivement nécessaires dépendront des modifications qui pourront être apportées à la composition du Comité et à la durée de ses sessions. | UN | وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها. |
Les ressources effectivement nécessaires dépendront des modifications qui pourront être apportées à la composition du Comité et à la durée de ses sessions. | UN | وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها. |
Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Enfin, plus d'informations devraient être fournies au sujet de la composition du Comité consultatif étant donné qu'elle change fréquemment. | UN | وختم كلامه قائلا إنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات عن عضوية اللجنة الاستشارية، نظرا لتواتر تغيرها. |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Les 22 États sont favorables à un élargissement de la composition de la Commission. | UN | وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة. |
Actuellement membre du Comité consultatif sur la coopération environnementale entre le Japon et la Chine pour le Ministre de l'environnement. | UN | يشغل حاليا عضوية اللجنة الاستشارية لوزير البيئة فيما يتعلق بالتعاون البيئي بين اليابان والصين. |
Les membres de la Commission sont les pays africains, représentés par les directeurs généraux des instituts nationaux de la statistique. | UN | وتتألف عضوية اللجنة الإحصائية لأفريقيا من البلدان الأفريقية ممثلة بالمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'incidence de la décision de porter à vingt-sept le nombre d'États membres du Comité scientifique sur son efficacité et la qualité de ses travaux et sur la répartition géographique équitable, et à toute autre procédure envisageable pour un élargissement ultérieur | UN | تقرير الأمين العام عن تجربة زيادة عضوية اللجنة العلمية إلى سبع وعشرين دولة من حيث فعاليتها وجودة أعمالها والتوزيع الجغرافي العادل وعن الخيارات المتعلقة باتخاذ مزيد من الإجراءات لزيادة العضوية |
Cependant, cela pourrait être en partie contrebalancé par une légère augmentation du nombre de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | بيد أن هذا يمكن تعويضه جزئيا بزيادة طفيفة في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
1. Se félicite de la demande d'admission présentée faite par le Gouvernement allemand à la qualité de membre de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes ; | UN | 1 - يرحب مع الارتياح بطلب حكومة ألمانيا قبولها في عضوية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Elle était également prête, dans un esprit de compromis, à envisager des propositions tendant à augmenter légèrement le nombre des membres du Comité. | UN | وهو على استعداد أيضا، بروح توفيقية، أن ينظر في المقترحات التي تنادي بزيادة صغيرة في عضوية اللجنة. |
sa composition devait être élargie grâce à l'admission de 10 nouveaux membres. | UN | وكان لا بد من توسيع عضوية اللجنة بإدخال عشرة أعضاء جدد. |
élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire | UN | توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Il souhaite la bienvenue à Saint-Kitts-et-Nevis et à Saint-Vincent-et les Grenadines en tant que membres du Comité spécial; ces pays contribueront positivement à l'émancipation des populations des territoires non autonomes. | UN | ورحب بانضمام سانت كيتس ونيفيس، وسانت فينسينت وجزر غرينادين، إلى عضوية اللجنة الخاصة؛ وقال إنهما سيقدمان مساهمة إيجابية في تحرير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
M. Abdulai accueille donc avec satisfaction la recommandation visant à accroître le nombre de membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | لذلك فهو يرحب بالتوصية بزيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Certaines des femmes rencontrées font remarquer qu'au sein de la commission nationale de réhabilitation des sinistrés on ne compte que 6 femmes sur 28 membres. | UN | ولاحظت نساء تقابلت المقررة الخاصة معهن أن عضوية اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل المنكوبين لا تضم سوى 6 نساء من مجموع 28 عضوا. |
Liste des membres du Comité | UN | حاء - عضوية اللجنة |