"عضوية اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la composition du Comité
        
    • du nombre des membres du Comité
        
    • la composition de la Commission
        
    • membre du Comité
        
    • membres de la Commission
        
    • États membres du Comité
        
    • du nombre de membres du Comité
        
    • la qualité de membre de la Commission
        
    • le nombre des membres du Comité
        
    • sa composition
        
    • élargissement du Comité
        
    • tant que membres du Comité
        
    • le nombre de membres du Comité
        
    • sein de la commission
        
    • Liste des membres du Comité
        
    Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    De l'avis du Comité, la composition du Comité de pilotage devrait lui permettre : UN ويرى المجلس أن من شأن تشكيل عضوية اللجنة التوجيهية أن يمكنها مما يلي:
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN زيادة عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Le Canada appuie sans réserve la recommandation tendant à élargir la composition de la Commission le plus tôt possible. UN وتؤيد كندا بشدة التوصية بتوسيع عضوية اللجنة في أسرع وقت ممكن.
    membre du Comité directeur du Partenariat sur la mesure de la contribution des TIC au développement. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Je propose donc d'aviser l'Assemblée générale de cette modification de la composition du Comité en temps utiles. UN وفي ضوء ذلك، أود أن أقترح إبلاغ الجمعية العامة بالتغيير المذكور في عضوية اللجنة في وقت مناسب.
    Élargissement de la composition du Comité, et accroissement des ressources financières et matérielles du secrétariat UN :: توسيع قاعدة عضوية اللجنة وتوفير موارد مالية ومادية للإبقاء على الأمانة
    Les ressources effectivement nécessaires dépendront des modifications qui pourront être apportées à la composition du Comité et à la durée de ses sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Les ressources effectivement nécessaires dépendront des modifications qui pourront être apportées à la composition du Comité et à la durée de ses sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Enfin, plus d'informations devraient être fournies au sujet de la composition du Comité consultatif étant donné qu'elle change fréquemment. UN وختم كلامه قائلا إنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات عن عضوية اللجنة الاستشارية، نظرا لتواتر تغيرها.
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Les 22 États sont favorables à un élargissement de la composition de la Commission. UN وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة.
    Actuellement membre du Comité consultatif sur la coopération environnementale entre le Japon et la Chine pour le Ministre de l'environnement. UN يشغل حاليا عضوية اللجنة الاستشارية لوزير البيئة فيما يتعلق بالتعاون البيئي بين اليابان والصين.
    Les membres de la Commission sont les pays africains, représentés par les directeurs généraux des instituts nationaux de la statistique. UN وتتألف عضوية اللجنة الإحصائية لأفريقيا من البلدان الأفريقية ممثلة بالمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    Rapport du Secrétaire général relatif à l'incidence de la décision de porter à vingt-sept le nombre d'États membres du Comité scientifique sur son efficacité et la qualité de ses travaux et sur la répartition géographique équitable, et à toute autre procédure envisageable pour un élargissement ultérieur UN تقرير الأمين العام عن تجربة زيادة عضوية اللجنة العلمية إلى سبع وعشرين دولة من حيث فعاليتها وجودة أعمالها والتوزيع الجغرافي العادل وعن الخيارات المتعلقة باتخاذ مزيد من الإجراءات لزيادة العضوية
    Cependant, cela pourrait être en partie contrebalancé par une légère augmentation du nombre de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN بيد أن هذا يمكن تعويضه جزئيا بزيادة طفيفة في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    1. Se félicite de la demande d'admission présentée faite par le Gouvernement allemand à la qualité de membre de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes ; UN 1 - يرحب مع الارتياح بطلب حكومة ألمانيا قبولها في عضوية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Elle était également prête, dans un esprit de compromis, à envisager des propositions tendant à augmenter légèrement le nombre des membres du Comité. UN وهو على استعداد أيضا، بروح توفيقية، أن ينظر في المقترحات التي تنادي بزيادة صغيرة في عضوية اللجنة.
    sa composition devait être élargie grâce à l'admission de 10 nouveaux membres. UN وكان لا بد من توسيع عضوية اللجنة بإدخال عشرة أعضاء جدد.
    élargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire UN توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Il souhaite la bienvenue à Saint-Kitts-et-Nevis et à Saint-Vincent-et les Grenadines en tant que membres du Comité spécial; ces pays contribueront positivement à l'émancipation des populations des territoires non autonomes. UN ورحب بانضمام سانت كيتس ونيفيس، وسانت فينسينت وجزر غرينادين، إلى عضوية اللجنة الخاصة؛ وقال إنهما سيقدمان مساهمة إيجابية في تحرير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    M. Abdulai accueille donc avec satisfaction la recommandation visant à accroître le nombre de membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN لذلك فهو يرحب بالتوصية بزيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Certaines des femmes rencontrées font remarquer qu'au sein de la commission nationale de réhabilitation des sinistrés on ne compte que 6 femmes sur 28 membres. UN ولاحظت نساء تقابلت المقررة الخاصة معهن أن عضوية اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل المنكوبين لا تضم سوى 6 نساء من مجموع 28 عضوا.
    Liste des membres du Comité UN حاء - عضوية اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus