La Colombie est également un État membre de la Conférence du désarmement, seul cadre de négociations multilatérales dans le domaine du désarmement. | UN | وهي أيضا دولة عضو في مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى الدولي المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
La Fédération internationale est membre de la Conférence des ONG (CONGO) et participe activement aux réunions de CONGO dans la région de Genève. | UN | والاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ويقوم بدور نشيط في اجتماعات المؤتمر التي تعقد في منطقة جنيف. |
Tout membre de la Conférence du désarmement est libre de les organiser. Il en a le droit souverain et nul ne peut l'en empêcher. | UN | ويجوز لأي عضو في مؤتمر نزع السلاح أن ينظِّم هذه الأحداث، فهو حق سيادي للأعضاء ولا يجوز لأحد أن يمنعهم من ذلك. |
L'organisation est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant le statut consultatif auprès des Nations Unies. | UN | والمنظمة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La véritable tâche de chacun des membres de la Conférence du désarmement est de saisir cette occasion. | UN | والمهمة الحقيقية لكل عضو في مؤتمر نزع السلاح تتمثل في ألا يُفوت هذه الفرصة. |
Le Cameroun qui est membre de la Conférence du désarmement ne ménagera aucun effort pour favoriser l'année prochaine un accord à cet égard. | UN | ولن تدخر الكاميرون، التي هي عضو في مؤتمر نـزع السلاح، وسعا في السنة القادمة لتعزيز الاتفاق في ذلك الصدد. |
Les PaysBas soutiennent pleinement la proposition Amorim, qui est équilibrée et donne à chaque État membre de la Conférence sa part du < < gâteau multilatéral > > . | UN | وتعرب هولندا عن تأييدها الكامل لاقتراح أموريم برمته، وهو اقتراح متزن ويعطي لكل عضو في مؤتمر نزع السلاح حصته من الحلوى المتعددة الأطراف. |
L'Association populaire chinoise pour la paix et le désarmement est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) depuis 2002. | UN | والرابطة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة منذ عام 2002. |
L'USIBK est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales (CONGO). | UN | وهذه الجامعة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
L'UFER est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | الحركة الدولية لتآخي الأعراق والشعوب عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La CPTI est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. | UN | الانتساب: الهيئة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
membre de la Conférence du désarmement depuis 1999, l'Irlande prend une part active aux efforts qui sont faits pour sortir de l'impasse concernant le programme de travail. | UN | إن أيرلندا عضو في مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1999 وما برحت تدعم بنشاط الجهود الرامية إلى كسر الجمود في برنامج العمل. |
Ainsi, elle est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) et siège à son Conseil d'administration. | UN | على سبيل المثال فهو عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة وهو عضو في مجلس إدارته. |
Chaque Etat membre de la Conférence du désarmement devrait étudier de nouvelles solutions qui ont des chances d'être acceptées par consensus. | UN | ويمكن أن نتوقع من كل عضو في مؤتمر نزع السلاح أن يفكر في حلول جديدة قد يتسنى قبولها بتوافق اﻵراء. |
Elle est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) depuis 1997 et siège au Comité des organisations non gouvernementales pour la liberté de religion ou de croyance. | UN | وهي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة منذ عام 1997، كما أنها عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الديانة أو المعتقد. |
L'International First Aid Society (IFAS) est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | إن الجمعية الدولية للإسعافات الأولية عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
EI est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales (CONGO) ayant un statut consultatif auprès des Nations Unies | UN | والمنظمة الدولية للتعليم عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية الذي لديه مركز استشاري لدى الأمم المتحدة |
Il est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | والرابطة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
Le Conseil est membre de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (CONGO), et membre des comités des ONG sur la famille, la jeunesse, le vieillissement, l'abus de stupéfiants et substances psychoactives, les droits de l'homme et la liberté de religion et de conviction. | UN | والمجلس عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وعضو في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، والشباب، والمسنين، وإساءة استعمال المخدرات، وحقوق اﻹنسان، وحرية الدين والمعتقد. |
Le Sénégal, qui est membre de la Conférence du désarmement, a porté et continue de porter un intérêt tout particulier à cette question dont le règlement constituerait un grand pas en avant vers l'avènement d'un monde où il y aurait davantage de sécurité pour tous. | UN | والسنغال، وهي عضو في مؤتمر نـــزع السلاح، لا تزال تعلق أهمية خاصة على هذه المسألة، التي ستمثل تسويتها خطوة كبرى إلى اﻷمام نحو عالم يوفـــر أمنا أعظم للجميع. |
La FIDA est membres de la Conférence des organisations non gouvernementales connue sous le nom de CONGO. | UN | واتحاد المحاميات الدولي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |