Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ٦ جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء. |
le Comité a tenu jusqu'à présent sept réunions. | UN | وقد عقدت اللجنة حتى هذا التاريخ سبع جلسات. |
1. la Commission a tenu sa première session au Siège de l'ONU du 12 au 23 avril 1993. | UN | ١ - عقدت اللجنة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة من ٢١ الى ٢٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
Jusqu'à présent la Commission a tenu huit sessions; en outre, la Commission a réalisé des progrès substantiels dans plusieurs domaines, y compris la première phase d'inspection. | UN | ولقد عقدت اللجنة حتى اﻵن ثماني دورات، وقد حققت اللجنة تقدما كبيرا في بضعة مجالات، بما في ذلــك حجم عمل التفتيش. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 6 جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء. |
Durant la période considérée, le Comité a tenu sept séances officielles, ainsi que des consultations officieuses. | UN | وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu huit réunions officielles et 21 consultations officieuses au niveau des experts. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 8 جلسات رسمية و 21 جلسة غير رسمية على مستوى الخبراء. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 séances officieuses, et il y a eu trois séances de sous-comités. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 14 جلسة غير رسمية وعقدت اللجان الفرعية 3 جلسات مع الخبراء. |
À cette fin, le Comité a tenu plusieurs réunions et débats, qu'énumère le rapport. | UN | وتحقيقا لذلك، عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمناقشات التي جرى سردها في التقرير. |
le Comité a tenu sa session inaugurale le 26 octobre 2011 au Centre de conférence et d'exposition de Coex à Séoul. | UN | 1 - عقدت اللجنة دورتها الافتتاحية يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في مركز كوكس للاتفاقيات والمعارض في سيول. |
le Comité a tenu sa deuxième session du 13 au 15 août 2012 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | 44 - عقدت اللجنة دورتها الثانية في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس 2012 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
En 2009, le Comité a tenu 93 réunions et a examiné 584 dossiers; le délai moyen d'examen s'établissait 5,64 jours. | UN | وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً. |
Débat de haut niveau la Commission a tenu son débat de haut niveau du 11 au 13 mai 2011. | UN | 17 - عقدت اللجنة جزءا رفيع المستوى في الفترة من 11 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. | UN | 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010. |
la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. | UN | 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010. |
la Commission a organisé une conférence sur le dialogue arabo-européen, axée sur les droits des femmes dans le monde arabe et en Europe. | UN | عقدت اللجنة مؤتمر الحوار العربي الأوروبي والذي استهدف التركيز على القضايا المتعلقة بحقوق المرأة في الوطن العربي وأوروبا |
il a tenu au total 24 séances et des consultations officieuses. A. Ordre du jour | UN | وقد عقدت اللجنة ما مجموعه 24 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية. |
Durant cette période, elle a tenu trois séances avec la délégation. | UN | وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد. |
Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni trois fois pour des consultations. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية. |
Les 6 et 7 février, le Comité a organisé au Caire le séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وفي 6 و 7 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في القاهرة. |
la Commission tient un dialogue interactif avec les Secrétaires généraux adjoints au cours d'une séance privée. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة. |
La vingt-neuvième session du Comité s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 30 juin au 18 juillet 2003. | UN | 3 - عقدت اللجنة دورتها التاسعة والعشرين في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2003. |
De ce fait, il a organisé pendant sa trente troisième session, une réunion spéciale sur les principes institutionnels et juridiques applicables à la réglementation de la privatisation et de la post-privatisation. | UN | ونتيجة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا أثناء دورتها الثالثة والثلاثين لوضع المبادئ التوجيهية المؤسسية والقانونية لﻹطار التنظيمي للتحول الى القطاع الخاص ولمرحلة ما بعد التحول الى القطاع الخاص. |
En avril 1995, le Comité avait tenu une session d'une semaine à Madrid, à l'invitation du Gouvernement espagnol. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا لمدة أسبوع واحد في مدريد، استضافته حكومة اسبانيا. |
le Comité a eu également des discussions utiles sur des questions d'intérêt commun concernant certaines procédures spéciales. | UN | وقد عقدت اللجنة أيضاً مناقشات مفيدة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك مع بعض الإجراءات الخاصة. |