"عقدت اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a tenu
        
    • la Commission a tenu
        
    • la Commission a organisé
        
    • il a tenu
        
    • elle a tenu
        
    • le Comité s'est réuni
        
    • le Comité a organisé
        
    • la Commission tient
        
    • du Comité s'est tenue
        
    • il a organisé
        
    • le Comité avait tenu
        
    • le Comité a eu
        
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ٦ جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    le Comité a tenu jusqu'à présent sept réunions. UN وقد عقدت اللجنة حتى هذا التاريخ سبع جلسات.
    1. la Commission a tenu sa première session au Siège de l'ONU du 12 au 23 avril 1993. UN ١ - عقدت اللجنة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة من ٢١ الى ٢٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    Jusqu'à présent la Commission a tenu huit sessions; en outre, la Commission a réalisé des progrès substantiels dans plusieurs domaines, y compris la première phase d'inspection. UN ولقد عقدت اللجنة حتى اﻵن ثماني دورات، وقد حققت اللجنة تقدما كبيرا في بضعة مجالات، بما في ذلــك حجم عمل التفتيش.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 6 جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Durant la période considérée, le Comité a tenu sept séances officielles, ainsi que des consultations officieuses. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية بالإضافة إلى مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu huit réunions officielles et 21 consultations officieuses au niveau des experts. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 8 جلسات رسمية و 21 جلسة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 séances officieuses, et il y a eu trois séances de sous-comités. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 14 جلسة غير رسمية وعقدت اللجان الفرعية 3 جلسات مع الخبراء.
    À cette fin, le Comité a tenu plusieurs réunions et débats, qu'énumère le rapport. UN وتحقيقا لذلك، عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمناقشات التي جرى سردها في التقرير.
    le Comité a tenu sa session inaugurale le 26 octobre 2011 au Centre de conférence et d'exposition de Coex à Séoul. UN 1 - عقدت اللجنة دورتها الافتتاحية يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في مركز كوكس للاتفاقيات والمعارض في سيول.
    le Comité a tenu sa deuxième session du 13 au 15 août 2012 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 44 - عقدت اللجنة دورتها الثانية في الفترة من 13 إلى 15 آب/أغسطس 2012 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    En 2009, le Comité a tenu 93 réunions et a examiné 584 dossiers; le délai moyen d'examen s'établissait 5,64 jours. UN وفي عام 2009، عقدت اللجنة 93 اجتماعاً وفحصت 584 حالة وبلغ الوقت اللازم للتجهيز 5.61 يوماً.
    Débat de haut niveau la Commission a tenu son débat de haut niveau du 11 au 13 mai 2011. UN 17 - عقدت اللجنة جزءا رفيع المستوى في الفترة من 11 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. UN 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010.
    la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. UN 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010.
    la Commission a organisé une conférence sur le dialogue arabo-européen, axée sur les droits des femmes dans le monde arabe et en Europe. UN عقدت اللجنة مؤتمر الحوار العربي الأوروبي والذي استهدف التركيز على القضايا المتعلقة بحقوق المرأة في الوطن العربي وأوروبا
    il a tenu au total 24 séances et des consultations officieuses. A. Ordre du jour UN وقد عقدت اللجنة ما مجموعه 24 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية.
    Durant cette période, elle a tenu trois séances avec la délégation. UN وخلال تلك الفترة، عقدت اللجنة ثلاثة اجتماعات مع الوفد.
    Au cours de la période considérée, le Comité s'est réuni trois fois pour des consultations. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث مشاورات غير رسمية.
    Les 6 et 7 février, le Comité a organisé au Caire le séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. UN وفي 6 و 7 شباط/فبراير، عقدت اللجنة حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في القاهرة.
    la Commission tient un dialogue interactif avec les Secrétaires généraux adjoints au cours d'une séance privée. UN عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة.
    La vingt-neuvième session du Comité s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 30 juin au 18 juillet 2003. UN 3 - عقدت اللجنة دورتها التاسعة والعشرين في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2003.
    De ce fait, il a organisé pendant sa trente troisième session, une réunion spéciale sur les principes institutionnels et juridiques applicables à la réglementation de la privatisation et de la post-privatisation. UN ونتيجة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا أثناء دورتها الثالثة والثلاثين لوضع المبادئ التوجيهية المؤسسية والقانونية لﻹطار التنظيمي للتحول الى القطاع الخاص ولمرحلة ما بعد التحول الى القطاع الخاص.
    En avril 1995, le Comité avait tenu une session d'une semaine à Madrid, à l'invitation du Gouvernement espagnol. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، عقدت اللجنة اجتماعا لمدة أسبوع واحد في مدريد، استضافته حكومة اسبانيا.
    le Comité a eu également des discussions utiles sur des questions d'intérêt commun concernant certaines procédures spéciales. UN وقد عقدت اللجنة أيضاً مناقشات مفيدة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك مع بعض الإجراءات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus