Le Groupe de travail a décidé de tenir sa deuxième session au début de l'année 2006. | UN | وقرر الفريق عقد دورته الثانية في أوائل عام 2006. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa cinquantième session du 16 au 18 décembre 2003. | UN | وختاما، قرر المجلس عقد دورته الخمسين في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Elle a convenu de tenir sa deuxième session en 2009. | UN | واتفق المؤتمر على عقد دورته الثانية في عام 2009. |
21. Le Groupe de travail est convenu de tenir sa deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 13 au 17 juin 1994. | UN | ١٢ - وافق الفريق العامل على عقد دورته الثانية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ إلى ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a tenu sa septième session extraordinaire à Genève le 2 février 1998. | UN | يسرني إبلاغكم أن مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات عقد دورته الاستثنائية السابعة في جنيف يوم ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
c) A décidé de tenir sa vingt-cinquième session les 15 et 16 mai 2002. | UN | (ج) قرر عقد دورته الخامسة والعشرين يومي 15 و16 أيار/مايو 2002. |
Demande : Autorisation de tenir sa trente-cinquième session du 5 au 7 juillet 2000 à Genève plutôt qu'à New York afin de permettre à ses membres de consulter les participants à la Conférence du désarmement. | UN | الطلب: عقد دورته الخامسة والثلاثين، في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، في جنيف بدلا من نيويورك، من أجل إتاحة الفرصة للأعضاء للتشاور مع المشاركين في مؤتمر نزع السلاح. |
Le Conseil a décidé de tenir sa dix-neuvième session du 8 au 12 février 1999. | UN | وقرر المجلس عقد دورته التاسعة عشرة في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa trente-troisième session du 28 au 30 septembre 1999. | UN | وأخيرا، قرر مجلس الإدارة عقد دورته الثالثة والثلاثين في الفترة من 28 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1999. |
tenir sa deuxième session, du 22 au 26 février 1999, à Genève plutôt qu’à New York. | UN | عقد دورته الثانية في جنيف في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، بدلا من نيويورك. |
108. Le Conseil a décidé de tenir sa dix-huitième session pendant la troisième semaine de février 1998, au siège de l'INSTRAW à Saint-Domingue (République dominicaine). | UN | ١٠٨ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة في اﻷسبوع الثالث من شباط/فبراير ١٩٩٨ بمقر المعهد في سانتو دومينغو. |
135. Le Conseil a décidé de tenir sa dix-huitième session durant la troisième semaine de février 1998 au siège de l'Institut, à Saint-Domingue. | UN | ١٣٥ - وقرر المجلس عقد دورته الثامنة عشرة خلال اﻷسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير ١٩٩٨ في مقر المعهد في سانتو دومينغو. |
Le Conseil d'administration a décidé de tenir sa prochaine session ordinaire du 28 au 30 mai 1996. | UN | ووافق مجلس اﻹدارة على عقد دورته العادية التالية خلال الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Le Forum des Nations Unies sur les forêts décide de tenir sa onzième session en 2015, les dates et le lieu restant à déterminer par le Conseil économique et social à une date ultérieure. | UN | يقرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عقد دورته الحادية عشرة في عام 2015، وسيقرر المجلس الاجتماعي والاقتصادي موعد ومكان انعقاد المنتدى في وقت لاحق. |
Le Conseil d'administration a décidé de tenir sa prochaine session ordinaire les 28 et 29 avril 2009. | UN | وقرر المجلس عقد دورته العادية القادمة يومي 28 و 29 نيسان/أبريل 2009. |
La Conférence a prévu de tenir sa quatrième session du 7 au 9 septembre 2011, sous réserve de confirmation. | UN | 3 - ووافق المؤتمر على عقد دورته الرابعة خلال الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011 بشكل مبدئي. |
La Conférence a décidé de tenir sa sixième session du 15 au 19 octobre 2012. | UN | وقرّر المؤتمر عقد دورته السادسة في الفترة 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Le Conseil a décidé de tenir sa prochaine session ordinaire les 10 et 11 novembre 2009. | UN | وقرر المجلس عقد دورته العادية المقبلة يومي 10 و 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009. |
Le Conseil a décidé de tenir sa prochaine session ordinaire du 27 au 29 avril 2010. | UN | وقرر المجلس عقد دورته العادية التالية من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2010. |
Notant que le groupe de travail a tenu sa première session du 28 août au 1er septembre 1995 et que son rapport sera communiqué à la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل عقد دورته اﻷولى من ٨٢ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، وأن تقريره سيتاح للجنة حقوق اﻹنسان، |
Rappelant aussi la tenue de sa septième session extraordinaire, au cours de laquelle il a étudié les effets négatifs de l'aggravation de la crise alimentaire mondiale sur la réalisation du droit à l'alimentation pour tous, et a demandé que cette question fasse l'objet d'un suivi, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى عقد دورته الاستثنائية السابعة التي تناول فيها بالتحليل التأثير السلبي لتفاقم أزمة الغذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع، وإلى أن متابعة هذه المسألة مستمرة، |