"عقد مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil de sécurité a tenu
        
    • le Conseil a tenu
        
    • le Conseil de sécurité se
        
    • le Conseil de sécurité s
        
    • le Conseil de sécurité a organisé
        
    • le Conseil s'est
        
    • les membres du Conseil de sécurité
        
    • 'est réuni
        
    Sous la présidence de l'Australie, le Conseil de sécurité a tenu 31 séances (30 publiques et 1 privée) et 12 réunions de consultation. UN عقد مجلس الأمن خلال فترة تولي أستراليا رئاسة المجلس ما مجموعه 31 جلسة، شملت 30 جلسة علنية وجلسة خاصة واحدة.
    En septembre dernier, le Conseil de sécurité a tenu son premier sommet consacré au désarmement nucléaire. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي، عقد مجلس الأمن مؤتمر قمته الأول بشأن نزع السلاح النووي.
    le Conseil de sécurité a tenu plusieurs débats thématiques sur ces questions. UN وعلاوة على ذلك، عقد مجلس الأمن الكثير من المناقشات المواضيعية ذات الصلة بهذه المسائل.
    Le 15 mars, le Conseil a tenu une séance officielle pour l'examiner. UN وفي 15 آذار/مارس عقد مجلس الأمن اجتماعا رسميا لبحث ذلك التقرير.
    Après les consultations, le Conseil a tenu sa 4325e séance en public pour examiner le rapport de façon approfondie. UN وعقب المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسته 4325 كجلسة علنية للنظر في التقرير بصورة مفصلة.
    le Conseil de sécurité se réunit à huis clos. Le communiqué ci-après est émis par l'intermédiaire du Secrétaire général conformément à l'article 55 du règlement intérieur provisoire du Conseil : UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة، وصدر البيان التالي عن طريق الأمين العام وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En effet, le Conseil de sécurité a tenu huit consultations plénières à huis clos et 12 séances. UN فخلال ذلك الشهر، عقد مجلس الأمن ثماني جلسات مشاورات مغلقة بكامل هيئته، و 12 جلسة.
    le Conseil de sécurité a tenu des débats thématiques sur les activités de maintien de la paix en s'appuyant sur les recommandations du Secrétaire général et de ses représentants. UN وقد عقد مجلس الأمن مناقشات مواضيعية متعلقة بحفظ السلام استعانت بالتوصيات التي قدمها الأمين العام وممثلوه واستفادت منها
    Le jour suivant, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, auquel l'intervenant a participé. UN وفي اليوم التالي، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط شارك الرئيس فيها.
    En octobre 1999, le Conseil de sécurité a tenu neuf séances officielles et s'est réuni 17 fois pour des consultations plénières. UN عقد مجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/اكتوبر 1999 تسع جلسات رسمية، وعقد أعضاؤه 17 مشاورة للمجلس بكامل هيئته.
    Le 24 septembre 1999, le Conseil de sécurité a tenu sa première réunion au niveau ministériel consacrée à la question des armes légères. UN 1 - عقد مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 1999، أول اجتماع على مستوى الوزراء يخصص لمسألة الأسلحة الصغيرة.
    Le 22 février, le Conseil de sécurité a tenu sa réunion d'information mensuelle, suivie de consultations officieuses sur la situation au Moyen-Orient. UN عقد مجلس الأمن جلسة الإحاطة الشهرية المفتوحة في 22 شباط/فبراير، وتبعها بمشاورات غير رسمية، بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    le Conseil de sécurité a tenu sa réunion d'information publique mensuelle sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN عقد مجلس الأمن جلسة الإحاطة العلنية التي يعقدها شهريا حول الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Le 12 décembre, le Conseil de sécurité a tenu la séance publique mensuelle d'information sur la situation au Moyen-Orient. UN عقد مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر جلسة الإحاطة العلنية الشهرية العادية بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    Après les consultations, le Conseil a tenu sa 4325e séance en public pour examiner le rapport de façon approfondie. UN وعقب المشاورات، عقد مجلس الأمن جلسته 4325 كجلسة علنية للنظر في التقرير بصورة مفصلة.
    Au cours du mois d'avril, le Conseil a tenu 14 séances officielles et 11 séries de consultations informelles. UN وخلال شهر نيسان/أبريل عقد مجلس الأمن 14 جلسة رسمية وأجرى مشاورات غير رسمية في 11 مناسبة.
    En un mois, le Conseil a tenu 25 séances officielles et 14 consultations plénières. UN وخلال الشهر، عقد مجلس الأمن 25 جلسة علنية و14 جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته.
    le Conseil de sécurité se réunit à huis clos. À la fin de la séance, le communiqué ci-après est émis par le Secrétaire général conformément à l'article 55 du règlement intérieur provisoire du Conseil : UN عقد مجلس الأمن جلسة خاصة أصدر الأمين العام، في ختامها، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، البيان التالي:
    le Conseil de sécurité se réunit à huis clos. À la fin de la séance, le communiqué ci-après est émis par le Secrétaire général, conformément à l'article 55 du règlement intérieur provisoire du Conseil : UN عقد مجلس الأمن جلسة خصوصية، وفي ختام الجلسة أصدر الأمين العام البلاغ التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    le Conseil de sécurité se réunit à huis clos. UN عقد مجلس الأمن جلسة خصوصية.
    Le 17 novembre 2000, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN عقد مجلس الأمن في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اجتماعا لمناقشة الحالة بين إثيوبيا وإريتريا واستعراضها.
    Au cours de l'année écoulée, le Conseil de sécurité a organisé un certain nombre de discussions sur les points chauds en Afrique. UN وفي السنة الماضية، عقد مجلس الأمن عددا كبيرا جدا من المناقشات بشأن قضايا المناطق الساخنة في أفريقيا.
    À sa 5271e séance, le jeudi 29 septembre, le Conseil s'est entretenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission. UN وفي الجلسة 5271، المعقودة يوم الخميس 29 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    Le 24 novembre, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières sur les obstacles actuels aux opérations de maintien de la paix. UN في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن التحديات التي تعترض جهود حفظ السلام في الوقت الراهن.
    le Conseil de sécurité s'est réuni à plusieurs reprises pour examiner la situation dans ces territoires mais ces réunions ont tourné court en raison du veto américain. UN لقد عقد مجلس اﻷمن جلسات بشأن ذلك، أُجهضت قراراته بالنقض اﻷمريكي. وعقدت الجمعية العامة لﻷمر دورة استثنائية فما النتيجة؟ علﱠكم بذلك تجدون تفسيرا صحيحا لما تشهده المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus