"عقود حصص" - Traduction Arabe en Français

    • contrats de fourniture de
        
    • des marchés de fourniture de
        
    • contrats relatifs aux
        
    • marchés d'approvisionnement
        
    Audit horizontal des contrats de fourniture de rations aux missions de maintien de la paix UN المراجعة الأفقية لحسابات عقود حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام
    Il était prévu d'appliquer ces normes de qualité dans les autres missions à l'occasion du renouvellement des contrats de fourniture de rations. UN وستنفذ معايير الأداء في بعثات أخرى أثناء إعادة تقديم عطاءات عقود حصص الإعاشة الخاصة بها.
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Participation à la conférence sur la gestion des marchés de fourniture de rations organisée par le DAM à la BSLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Participation à la conférence sur la gestion des marchés de fourniture de rations organisée par le DAM à la BSLB UN والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظّمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Si des remises de ce type avaient été proposées dans les quatre contrats relatifs aux rations, l'ONU aurait pu économiser entre 750 000 dollars et 1,1 million de dollars. UN ولو كانت كل عقود حصص الإعاشة الأربعة قد تضمنت بندا ينص على منح خصومات مقابل السداد العاجل، لكانت الأمم المتحدة حققت وفورات تتراوح بين 0.75 مليون دولار و 1.1 مليون دولار.
    Cette mesure s'inscrivait dans le cadre de l'introduction d'un programme d'assurance qualité dans la gestion des marchés d'approvisionnement en rations. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة.
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الجزء الثاني والعشرين: عقود حصص الإعاشة
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الباب الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Au cours de la présente session, le Comité a été informé que la disposition facultative prévoyant la livraison des rations par voie aérienne figurait dans plusieurs contrats de fourniture de rations aux missions et qu'elle pouvait être appliquée lorsque les circonstances l'exigeaient. UN وخلال الدورة الحالية، أبلغت اللجنة أن الحكم الاختياري بشأن إيصال حصص الإعاشة عن طريق الجو قد أدرج في عدد من عقود حصص الإعاشة للبعثات، ويمكن العمل به متى أوجبت الظروف ذلك، في حالة حدوثه.
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الفرع ثاني وعشرون : عقود حصص الإعاشة
    Section XXII : contrats de fourniture de rations UN الجزء الثاني والعشرون: عقود حصص الإعاشة
    Le Comité a recommandé que l'UNFICYP se conforme aux dispositions des contrats de fourniture de rations qui portaient sur les substitutions ou modifications dans les commandes ainsi que sur les rapports de contrôle de la salubrité des aliments [par. 261]. UN يوصي المجلس بأن تمتثل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمتطلبات عقود حصص الإعاشة فيما يتعلق بالبدائل أو الأنواع المختلفة من حصص الإعاشة، وكذلك لمتطلبات تقديم التقارير عن سلامة الأغذية [الفقرة 261].
    En plus des activités évoquées dans les sections précédentes du présent rapport concernant les contrats de fourniture de rations, le Comité a continué de s'intéresser à d'autres aspects de la passation de marchés et de la gestion des contrats. UN 235 - علاوة على الفروع السابقة في هذا التقرير عن عقود حصص الإعاشة، واصل المجلس التركيز على جوانب أخرى لإدارة المشتريات والعقود.
    La réduction des dépenses liées aux observateurs militaires s'explique essentiellement par la baisse des frais d'entreposage et de réfrigération qui autorise le nouveau régime des marchés de fourniture de rations. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى المراقبين العسكريين أساساً إلى انخفاض تكاليف المستودعات والتبريد وفقا لنظام عقود حصص الإعاشة الجديد.
    :: Organisation de 25 visites, conférences de soumissionnaires et négociations préalables à l'adjudication de contrats et participation à 7 foires commerciales et industrielles, en vue de rendre la procédure d'appel d'offres la plus compétitive possible et participation à la conférence sur la gestion des marchés de fourniture de rations organisée par le DAM à la BSLB UN :: إجراء 25 زيارة ميدانية ومؤتمرا لمقدمي العطاءات وجولة تفاوض قبل إرساء العقود في المناقصات الجديدة، والمشاركة في 7 معارض تجارية وصناعية لكفالة تحقُّق أكبر قدر ممكن من المنافسة، والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تعقده إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Fonctionnaire chargé de l’approvisionnement (contrats relatifs aux rations) UN موظف إمدادات - عقود حصص اﻹعاشة
    Les nouveaux contrats relatifs aux rations contiennent une clause exigeant du fournisseur qu'il verse à l'Organisation des Nations Unies un crédit à hauteur d'un certain pourcentage du montant de la facture mensuelle en cas de non-respect de normes d'exécution acceptables spécifiées. UN وتتضمن عقود حصص الإعاشة الجديدة حكماً يتطلب من متعاقد حصص الإعاشة أن يقدم إلى الأمم المتحدة ائتمان أداء يصل إلى نسبة مئوية من مبلغ الفواتير الشهرية لقاء عجز المتعاقد عن الوفاء بمستويات أداء مقبولة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus