"عكار" - Traduction Arabe en Français

    • Akkar
        
    Les taux de fréquentation étaient variables selon les districts, le nombre d'élèves déscolarisés ayant atteint 731 sur 1 000 dans le district d'Akkar. UN وتفاوتت نسب المتابعة وفقاً للأقضية بحيث يصل عدد المتسربين إلى 731 تلميذاً من كل 000 1 تلميذ في قضاء عكار مثلاً.
    Le district d'Akkar a bénéficié durant cette période de 43 % des projets, dont 28 % consacrés à l'agriculture et à l'irrigation. UN وقد حصل قضاء عكار خلال هذه الفترة على 43 في المائة من المشاريع، خُصّص منها 28 في المائة للزراعة والريّ.
    Ceux-ci sont essentiellement concentrés dans la région nord d'Akkar, à Tripoli, et dans la vallée de la Bekaa. UN ويوجد معظمهم في منطقة عكار الشمالية في طرابلس، وفي سهل البقاع.
    Le taux de chômage féminin varie selon les régions, enregistrant son niveau le plus élevé dans les districts d'Akkar et de Minieh-Denieh. UN وتتفاوت نسبة البطالة النسائية بين المناطق بحيث تسجّل أعلى نسبة (13.2 في المائة) في قضائَيْ عكار والمنية - الضنّية.
    Le 5 octobre, les forces de sécurité ont désamorcé une bombe prête à exploser dans la région du Akkar, dans le nord. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، فككت قوات الأمن في الجزء الشمالي من قضاء عكار قنبلة مُجهزة للانفجار.
    Les tirs frontaliers au cours de la période considérée se sont poursuivis et ont fait, le 19 juillet, un blessé du côté libanais, dans la région du Akkar. UN واستمر تبادل إطلاق النيران عبر الحدود خلال الفترة المشمولة، وأدى ذلك إلى إصابة مواطن لبناني بجروح في 19 تموز/يوليه في منطقة عكار.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Akkar, le Hermel et Baalbek avant de repartir à 15 h 30 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق عكار, الهرمل وبعلبك ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق كفركلا.
    Le 31 janvier, des obus tirés depuis la République arabe syrienne ont causé la mort d'un citoyen libanais à Akkar et en ont blessé plusieurs autres. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير، قُتل مواطن لبناني وأصيب عدد آخر بجروح في عكار جراء قصف مصدره الجمهورية العربية السورية.
    La zone d'Akkar dans le nord du Liban a vu arriver une nouvelle vague de réfugiés et le pays a été touché par des tirs d'artillerie coïncidant avec les combats du côté syrien de la frontière. UN وسُجل تدفق مزيد من اللاجئين إلى منطقة عكار في شمال لبنان، بالإضافة إلى قصف تزامنَ مع القتال الدائر على الجانب السوري من الحدود.
    Le 8 avril, deux soldats ont trouvé la mort lors d'une attaque lancée contre une patrouille à Akkar. UN وفي 8 نيسان/أبريل، قتل جنديان في هجوم على إحدى الدوريات في منطقة عكار.
    Le 28 juin, à Fnaydek dans le Akkar, l'armée libanaise a découvert une grotte remplie d'engins explosifs prêts à l'emploi. UN وفي 28 حزيران/يونيه، اكتشف الجيش اللبناني كهفا في فنيدق بمنطقة عكار يحوي أجهزة متفجرة معدّة للتفجير.
    Ailleurs dans le nord du Liban, le 9 octobre, un soldat a été tué par des balles tirées d'un véhicule dans le Akkar. UN وفي أماكن أخرى في شمال لبنان، قُتل جندي في 9 تشرين الأول/أكتوبر برصاص أُطلق من سيارة مارة في عكار.
    Également au Akkar, le 17 octobre, un soldat a été tué par des individus armés non identifiés ayant ouvert le feu sur le bus militaire à bord duquel il se trouvait. UN وفي عكار أيضا، قُتل جندي في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عندما أطلق مسلحون مجهولون النار على حافلة للجيش.
    La région septentrionale (Akkar, Tripoli et, en particulier, Bab al-Tabbana). UN - الشمال (منطقة عكار وطرابلس وبالتحديد باب التبانة).
    Il faut, toutefois, accorder plus d'attention aux régions d'Akkar dans le nord et d'Hermel-Baalbeck dans la Bekaa et le sud du Liban. UN بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان.
    250. Le seul cas nouvellement signalé se serait produit à Akkar, au Nord—Liban, en juin 1997; il s'agit d'un médecin qui aurait été enlevé par des membres des services de renseignements de l'armée syrienne. UN ٢٥٠- والحالة التي أبلغ عنها حديثا قد وقعت، حسبما يدﱠعى، في عكار بشمال لبنان في حزيران/يونيه ١٩٩٧ وهي تتعلق بطبيب أُفيد أن أفرادا من المخابرات العسكرية السورية قد اختطفوه.
    Un cas nouvellement signalé se serait produit à Akkar, au Nord-Liban, en juin 1997; il s'agit d'un médecin qui aurait été enlevé par des membres des services de renseignement de l'armée syrienne. UN وتتعلق حالة يُدّعى وقوعها في حزيران/يونيه 1997 في عكار بشمال لبنان بطبيب أُبلغ عن اختطافه على يد أفراد من المخابرات العسكرية السورية.
    En ce qui concerne l'âge du premier mariage, 4,9% de femmes se sont mariées tôt, entre 15 et 19 ans. Ce pourcentage est deux fois plus élevé dans les régions d'Akkar et de Bint Jbeil. UN أما بالنسبة إلى العمر عند الزواج الأول، فنجد أن نسبة النساء المتزوجات في سن مبكرة 15-19 سنة هي 4.9 في المائة على الصعيد الوطني، في حين تبلغ هذه النسبة الضعفين وأكثر في مناطق عكار وبنت جبيل.
    Ce taux est de 0 % dans la province du sud, de plus de 17 % dans les régions d'Akkar et al-Miniyeh/al-Dinniyeh au nord, et de moins de 4 % dans les banlieues de Beyrouth. UN هذه النسبة تصل إلى صفر في المائة في محافظة الجنوب، فيما تتجاوز الـ 17 في المائة في قضائَي عكار والمنية - الضنية في شمال لبنان، مروراً بأقل من 4 في المائة في ضواحي بيروت.
    197.1.2 La moyenne de l'activité économique des femmes atteint 15,2 % à Akkar et Minieh-Denieh, 15,8 % dans les districts de Baalbek et Hermel et 23,4 % dans le gouvernorat de Nabatiyeh. UN 197-1-2 ويبلغ معدّل النشاط الاقتصادي للنساء 15.2 في المائة في عكار والمنية - الضنّية، و 15.8 في المائة في قضائَيْ بعلبك والهرمل، و 23.4 في المائة في محافظة النبطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus