"علما كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • note en outre
        
    • note également
        
    • acte en outre
        
    • également note
        
    • note de
        
    • acte de
        
    • acte également
        
    • note aussi
        
    • note des
        
    • note du fait
        
    12. Prend note en outre des autres questions abordées dans le rapport du Comité mixte; UN ١٢ - تحيط علما كذلك بالمسائل اﻷخرى التي تناولها المجلس في تقريره؛
    17. Prend note en outre du paragraphe 51 du rapport du Comité consultatif ; UN 17 - تحيط علما كذلك بالفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    Il prend note en outre des faibles taux de vaccination et de la recrudescence de la tuberculose. UN وتحيط اللجنة علما كذلك بانخفاض معدلات التحصين ضد الأمراض وبعودة انتشار مرض السل.
    Elle note également que le Comité reprendra l'examen des autres éléments de la méthode au cours de sa cinquante-neuvième session. UN ويحيط علما كذلك بأن دراسة العناصر اﻷخرى لمنهجية وضع جدول اﻷنصبة المقررة ستستمر أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة.
    Prenant acte en outre des contributions apportées par les différents gouvernements, organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales aux travaux du Comité ad hoc plénier, UN وإذ تحيط علما كذلك بمساهمة فرادى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أعمال اللجنة الجامعة المخصصة،
    Prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d’armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l’emploi ou à la menace de ces armes à l’encontre des États qui n’en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    Prenant note en outre des autres communications qu'il a reçues sur cette question, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل اﻷخرى التي تلقاها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع،
    Prenant note en outre des autres communications qu'il a reçues sur cette question, UN وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل اﻷخرى التي تلقاها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع،
    Prenant note en outre du communiqué du Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international qui s'est réuni à Washington le 8 octobre 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبلاغ الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي، ـ
    Il note en outre que l'Assemblée générale a constitué un groupe de travail à composition non limitée pour examiner ce supplément. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    12. Prend note en outre des autres questions abordées dans le rapport du Comité mixte; UN ٢١ - تحيط علما كذلك بالمسائل اﻷخرى التي تناولها المجلس في تقريره؛
    Prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d’armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l’emploi ou à la menace de ces armes à l’encontre des États qui n’en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    17. Prend note en outre du paragraphe 51 du rapport du Comité consultatif ; UN 17 - تحيط علما كذلك بالفقرة 51 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    3. Prend note en outre du rapport du Corps commun d'inspection sur l'exécution nationale des projets de coopération technique; UN " 3 - تحيط علما كذلك بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني؛
    Prenant note en outre des déclarations unilatérales faites par tous les États dotés d'armes nucléaires au sujet de leur politique de non-recours à l'emploi ou à la menace de ces armes à l'encontre des États qui n'en sont pas dotés, UN وإذ تحيط علما كذلك باﻹعلانات التي أصدرتها من طرف واحد جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن سياساتها المتمثلة في عدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية،
    Prenant note également de l'existence de réseaux de systèmes d'alerte précoce et de surveillance et l'évaluation de la désertification aux niveaux national, sousrégional et régional, UN وإذ يحيط علما كذلك بوجود شبكات لنظم الإنذار المبكر ولرصد وتقييم التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية،
    Nous prenons note également de la conclusion des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite. UN ونحيط علما كذلك بنتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين المعنى بالسمسرة غير المشروعة.
    La Mission des États-Unis prend acte en outre de la demande de la Mission permanente de Cuba tendant à ce que la première adopte des mesures suffisantes pour garantir la sécurité de la seconde et de son personnel. UN وتحيط بعثة الولايات المتحدة علما كذلك بمطلب البعثة الدائمة لكوبا بأن يتخذ البلد المضيف تدابير كافية ومناسبة لكفالة أمن البعثة الدائمة وموظفيها.
    Nous prenons également note du fait que le Groupe des Huit a réaffirmé son soutien au NEPAD, et nous attendons avec impatience la concrétisation de cet engagement. UN وقد أخذنا علما كذلك بإعادة تأكيد مجموعة الدول الثماني لتأييدها للشراكة الجديدة، ونتطلع إلى تنفيذ ذلك الالتزام.
    Le Comité a aussi pris note de la déclaration adoptée à l’issue de la Conférence. UN وأحاطت اللجنة علما كذلك بالبيان الذي اعتمده المؤتمر في ختام أعماله.
    La Réunion a également pris acte de la désignation d'un fonctionnaire chargé de prendre les dispositions pratiques concernant la création du Tribunal et noté aussi que celui-ci serait assisté dans ses fonctions par un secrétariat. UN وأحاط الاجتماع علما كذلك بتعيين الموظف الذي أنيطت به مهمة إجراء الترتيبات ذات الطابع العملي ﻹنشاء المحكمة كما أحاط علما بأنه سيتم توفير الدعم اللازم من جانب اﻷمانة العامة ﻷداء هذه المهام.
    Prenons acte également de la cessation de la mutinerie d'une partie des éléments de l'armée qui accepte de se remettre à la disposition des autorités de l'armée centrafricaine et de régler autrement que par les armes tous conflits ou désaccords futurs; UN نحيط علما كذلك بإنهاء تمرد جزء من عناصر الجيش، الذي أصبح اﻵن يقبل أن يكون من جديد تحت تصرف سلطات جيش أفريقيا الوسطى وأن يسوي بوسائل أخرى غير السلاح جميع النزاعات أو الخلافات في المستقبل.
    Prenant note aussi avec satisfaction du rapport sur l'examen détaillé du cinquième programme de pays pour le Myanmar et des recommandations de la mission d'évaluation, UN وإذ يحيط علما كذلك مع اﻹرتياح بتقرير الاستعراض المفصل للبرنامج القطري الخامس لميانمار وتوصيات بعثة التقييم،
    Il prend note des préparatifs du premier examen du Cadre stratégique de consolidation de la paix et attend avec intérêt qu'il soit achevé. UN ويحيط علما كذلك بالأعمال التحضيرية للاستعراض الأول للإطار الاستراتيجي لبناء السلام ويتطلع إلى إتمامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus