"علمتُ أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je savais que
        
    • Je savais qu'
        
    • savais que je
        
    • ai su que
        
    • ai appris que
        
    Je savais que deux jours de provisions ne serait pas assez pour toi, du coup je voulais juste déposer ça. Open Subtitles علمتُ أن إمدادات تكفي ليومين فقط ،لن تكون كافية معك .لذا قررت أن أحضر لك هذا
    Je savais que ça pouvait me tuer, mais je l'avais accepté. Open Subtitles علمتُ أن هُنالك احتمالاً أن يؤدي ذلك إلى مقتلي لكنّي اقتعنتُ بذلك.
    Je savais que je pouvais compter sur vous, inspecteur. Open Subtitles علمتُ أن بإمكاني الاعتماد عليكِ أيتها المحققة
    Je savais qu'il y avait une caméra dans la pièece quand mon téléphone a eu des interférences. Open Subtitles علمتُ أن هنــاك آلة تصوير فى الــغرفة عندمــا إلتقط هــاتفي التشويش
    J'ai su que ça servait à rien de le supplier. Open Subtitles حينها علمتُ أن التوسل لا يجديّ نفعاً معه.
    J'ai appris que mes bébés sont sur la bonne voie car leur école maternelle les transforme en gentils enfants. Open Subtitles علمتُ أن فتاتاي على الدرب السليم لأن روضتهم تُخرج أطفال لطيفين
    Je savais que quelque chose se passait avec toi, mais je n'aurais pas pu découvrir ça. Open Subtitles علمتُ أن أمراً كان يحصل معك ولكن لم أستطع معرفة ذلك
    Je savais que ça serait difficile pour toi, alors je te l'ai caché. Open Subtitles علمتُ أن هذا سيكون صعباً عليك، لذلك أخفيته عنك
    Parce que Je savais que le futur de cet endroit représentait tout. Open Subtitles لأنني علمتُ أن مستقبل هذا المكان هو كل شيء
    Oh mince, Je savais que Karma avait un faible pour toi, mais je ne pensais pas que ça irait aussi loin. Open Subtitles يارجل، لقد علمتُ أن كارما معجبة بك ولكني لم أعتقد أن الأمر وصل لهذه الدرجة.
    Je savais que Karma avait une petite amie mais j'ai continué de la voir. Open Subtitles لقد علمتُ أن كارما لديها حبيبة، ولكني واصلتُ مقابلتها،
    Je ne te l'ai pas offerte car Je savais que je n'étais plus l'homme que tu voulais épouser. Open Subtitles لم أعطيك إياه بعد لأنني علمتُ أن الرجل الذي أصبحته
    Je savais que ce clown n'était pas le Magicien. Open Subtitles علمتُ أن هذا المهرج لايُمكن أن يكون ساحراً
    Je savais que je t'avais choisi pour une bonne raison. Open Subtitles لقد علمتُ أن هنالك سبباً مقنعاً لاختياري إيّاك عوضاً عنه
    Je savais que revoir Anna te ferait relever la tête. Open Subtitles علمتُ أن رؤية "آنا" مرّة أخرى سيُبهِجُك.
    Je savais que ce serpent reviendrait à me mordre. Open Subtitles علمتُ أن تلك المقولة ستنقلب عليّ
    Je savais que ce jour viendrait. C'est vrai ? Open Subtitles لطالما علمتُ أن هذا اليوم سيأتي
    Je savais qu'en venant ici petite au lieu d'aller dans les jardins publics allait payer. Open Subtitles لكاميرات المراقبة علمتُ أن الحضور إلى هنا وعدم الذهاب إلى الحديقة وأنا طفلة
    Je savais qu'ici je serais en sécurité. Open Subtitles لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة.
    Quand j'ai pas eu de nouvelles, j'ai su que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles عندمـا لم يتصل بي ، علمتُ أن هناك خطبُ مـا
    À l'hôpital, j'ai appris que c'était du bidon. Open Subtitles ،وبعد وصولي إلى المستشفى علمتُ أن المكالمة الطارئة ،كانت حيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus