"علمت بأنك" - Traduction Arabe en Français

    • Je savais que tu
        
    • Je savais que vous
        
    • Paraît que tu t'es
        
    • j'ai su que tu
        
    • savais que tu étais
        
    • savais que t'allais
        
    C'est idiot, mais Je savais que tu l'étais, et j'espérais... Open Subtitles كانت غبية لكنني علمت بأنك مشارك وكنت آمل
    Je savais que tu serais aussi excité que moi, et si quelqu'un peut vite suivre ça à la trace pour ma patiente, Open Subtitles علمت بأنك ستكون متحمس لهذا مثلي وإذا كان أي شخص يمكنه أن يسرع بعلاج مريضتي
    Je savais que tu ne supporterais pas l'idée que je sois avec l'homme de tes rêves ! Open Subtitles علمت بأنك لن تتحمل فكرة أني سأرتبط برجل أحلامك
    Vous savez quoi, Je savais que vous rapporteriez les dossiers. Open Subtitles او تعلمين، لقد علمت بأنك سترجعين الملف لي
    Paraît que tu t'es foutu dans la merde. Open Subtitles علمت بأنك أدخلت نفسك في مُعضلة
    Je savais que tu ne voulais pas faire partie de ma famille. Open Subtitles علمت بأنك لا تريد ان تكون فردا من عائلتي
    Je savais que tu n'aurais pas été très chaud pour cette affaire. Open Subtitles علمت بأنك لا تملك تلك الحماسة من أجل هذه الصفقة
    Je savais que tu viendrais, chasseur de primes. Open Subtitles علمت بأنك سوف تأتي ايها الباحث عن الجوائز
    Je savais que tu suspectais quelque chose, et je savais aussi que tu ne l'as jamais dit. Open Subtitles علمت بأنك كنت تشك بشيء ما وعلمت أنك لن تقل شيئاً أبداً أعني..
    Tu sais, Je savais que tu aimais le football, mais je ne savais pas que tu étais autant à fond dedans. Open Subtitles أتعلم , لقد علمت بأنك تحب كرة القدم لكنني لم أدرك أنك غارق فيها
    Ecoute, je t'attendrais pendant 100 ans, si Je savais que tu serais avec moi à la fin. Open Subtitles أنظري سأنتظرك 100 سنة لو علمت بأنك ستصبحين معي في النهاية
    Quand j'ai décidé de te le dire Je savais que tu étais marié et qu'elle le saurait un jour. Open Subtitles علمت بذلك، حين قررت أن أخبرك قررت أن تخبرني؟ علمت بأنك متزوج وأن ليس هناك أسرار بينك وبين زوجتك كل ما أخبرك به ستعلمه هي
    Je savais que tu allais prendre soin des autres. Open Subtitles علمت بأنك ستعوضه و تعتني بالآخرين
    Jules, Je savais que tu y arriverais. Open Subtitles جوليس علمت بأنك تستطيعين فعلها.
    Je savais que tu ne pourrais pas résister à une riche provenance. Open Subtitles علمت بأنك لن تقاوم هذا الإغراء الغني.
    Je savais que tu n'aurais pas voulu que j'utilise l'argent des cupcakes, et j'étais fauchée. Open Subtitles علمت بأنك لا تريدين مني إستخدام أي نقود كسبناها من الـ"كوب كيك". وكنت مفلسة.
    Je savais que tu ne pourrais pas résister. Open Subtitles علمت بأنك لن تستطيع مقاومة ذلك
    Je savais que vous ne pouviez pas rester à la retraite, vu votre swing de golf. Open Subtitles علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف.
    Je savais que vous comprendriez. Open Subtitles علمت بأنك ستفهم
    Paraît que tu t'es battu avec Tony. Open Subtitles علمت بأنك خضت شجاراً مع (توني)
    j'ai su que tu étais homo quand tu avais six ans et que tu n'utilisais jamais ta maison Barbie parce que Barbie et ses amies étaient toujours entrain de camper. Open Subtitles فقد علمت بأنك مثلية عندما كنت في السادسة ولم تستخدمي لعبة منزل باربي أبداً لأن باربي وصديقتها كانتا تخيمان دوماً
    Je savais que t'allais dire ça. Open Subtitles علمت بأنك ستقولين ذلك لهذا لم أكن أريد قول شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus