b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) بقبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) بقبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
Décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles. | UN | إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية. |
ii) Déterminer, en coopération avec les organisations qui mènent des travaux de recherche sur l'environnement dans la Zone, l'état actuel des connaissances aux fins de l'évaluation et de la prévision de l'impact sur l'environnement des activités menées dans la Zone; | UN | ' ٢ ' بالتعاون مع المنظمات العاملة في البحوث البيئية، في المنطقة، تحديد الحالة الراهنة للمعرفة من أجل تقييم اﻷثر البيئي المترتب على اﻷنشطة في المنطقة والتكهن بذلك اﻷثر؛ |
Ils leurs permettent également de s'informer des derniers faits concernant la Convention et de l'impact qu'ils ont eu sur les activités dans la sous-région. | UN | كما تتيح للمشتركين الاحاطة بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية. |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) بقبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) بقبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) قبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; et | UN | (ب) بقبول رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
b) Accepter que l'Autorité exerce sur les activités menées dans la Zone le contrôle autorisé par la Convention; | UN | (ب) يقبل رقابة السلطة على الأنشطة في المنطقة، على النحو الذي تأذن به الاتفاقية؛ |
Décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles. | UN | إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية. |
260. L'Assemblée générale a également approuvé les propositions visant à réaliser une large décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie, dans le cadre de dispositifs propres à assurer une gestion intégrée du fonctionnement de l'Organisation dans ces domaines. | UN | ٢٦٠ - كما وافقت الجمعية العامة على المقترحات المتعلقة بالتوسع في تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، في إطار ترتيبات تكفل اﻹدارة المتكاملة ﻷداء المنظمة في هذين المجالين. |
260. L'Assemblée générale a également approuvé les propositions visant à réaliser une large décentralisation des activités dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie, dans le cadre de dispositifs propres à assurer une gestion intégrée du fonctionnement de l'Organisation dans ces domaines. | UN | ٢٦٠ - كما وافقت الجمعية العامة على المقترحات المتعلقة بالتوسع في تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، في إطار ترتيبات تكفل اﻹدارة المتكاملة ﻷداء المنظمة في هذين المجالين. |
v) Aider la Commission juridique et technique à créer une base de données qui permette d'évaluer et de prévoir l'impact sur l'environnement des activités menées dans la Zone; | UN | ' ٥ ' مساعدة اللجنة القانونية والتقنية في وضع قاعدة بيانات تسمح بتقييم اﻷثر البيئي المترتب على اﻷنشطة في المنطقة، والتكهن بذلك اﻷثر؛ |
Ils leurs permettent également de s'informer des derniers faits concernant la Convention et de l'impact qu'ils ont eu sur les activités dans la sous-région. | UN | كما تتيح هذه المحافل للمشتركين الاحاطة بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية. |
Le Bureau du Pacte mondial devrait élaborer un plan d'action pour fournir aux réseaux locaux des orientations plus précises sur la manière de parvenir à l'autosuffisance et à l'autonomie pour ce qui est de l'application des dix principes, en tenant compte de leurs besoins particuliers, notamment s'agissant de la diversité linguistique. | UN | ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي بوضع خطة عمل لتزويد الشبكات المحلية بتوجيه أكثر فعالية بشأن كيفية تحقيق الاعتماد على الذات والسيطرة على الأنشطة في معرض تنفيذ المبادئ العشرة، على أن تؤخذ في الحسبان الاحتياجات المختلفة لهذه الشبكات، بما في ذلك التنوع اللغوي. |
Ainsi, l'Accord prévoit que la politique de l'Autorité en matière de production sera basée sur les forces du marché et que les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, ses codes pertinents et les accords destinés à leur succéder ou à les remplacer s'appliquent aux activités menées dans les fonds marins. | UN | ومن ثم، ينص الاتفاق على أن تقوم سياسة اﻹنتاج الخاصة بالسلطة على قوى السوق، وأن تسري على اﻷنشطة في قاع البحار العميق أحكام الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وما يتصل به من مدونات والاتفاقات الخلف لها أو التي تحل محلها. |