"على الانبعاثات في" - Traduction Arabe en Français

    • sur les émissions au
        
    • aux rejets dans
        
    • des émissions permettrait de
        
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام.
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement : recommandation de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام: توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    D'autres préféraient limiter l'étude aux rejets dans l'atmosphère. UN وفضل آخرون قصر الدراسة على الانبعاثات في الهواء.
    Par ailleurs, un meilleur contrôle des émissions permettrait de réduire les émissions provenant des utilisations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone comme produits intermédiaires et aurait de surcroît des effets positifs dans d'autres domaines, notamment l'utilisation du tétrachlorure de carbone, étant donné la toxicité de cette substance. UN وستساهم الدعوة إلى وضع ضوابط أفضل على الانبعاثات في تقليل الانبعاثات الناجمة عن استخدامات المواد الوسيطة، وسيكون لها آثار جانبية إيجابية في مجالات أخرى أيضاً، لا سيما في المجالات التي يستخدم فيها رابع كلوريد الكربون الذي يعدّ مادة سامة.
    X. Décision -/CP.7. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement 54 UN عاشرا - المقرر -/م أ-7 أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام . 64
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN `٥` أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    v) Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement; UN `٥` تأثير مشاريع فردية على الانبعاثات في فترة الالتزام؛
    - Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN - أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    C. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours UN جيم- تأثير المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام 38-41 14
    C. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours de la période d'engagement UN جيم - تأثير المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    C. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours UN جيم- تأثير المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام 38-41 10
    16/CP.4 Impact de projets particuliers sur les émissions au cours UN ٦١/م أ-٤ أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام٩٥
    3. Impact de projets particuliers sur les émissions au cours UN ٣- أثر المشاريع المنفردة على الانبعاثات في فترة الالتزام
    D'autres préféraient limiter l'étude aux rejets dans l'atmosphère. UN وفضل آخرون قصر الدراسة على الانبعاثات في الهواء.
    Par ailleurs, un meilleur contrôle des émissions permettrait de réduire les émissions provenant des utilisations de SAO comme produits intermédiaires et aurait de surcroît des effets positifs dans d'autres domaines, notamment l'utilisation du tétrachlorure de carbone, étant donné la toxicité de cette substance. UN وستساهم الدعوة إلى وضع ضوابط أفضل على الانبعاثات في تقليل الانبعاثات الناجمة عن استخدامات المواد الوسيطة، وسيكون لها آثار جانبية إيجابية في مجالات أخرى أيضاً، لا سيما في المجالات التي يستخدم فيها رابع كلوريد الكربون الذي يعدّ مادة سامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus