Il est au téléphone là-dedans depuis une heure, il essaye de nous faire peur. | Open Subtitles | أنه هناك جالس منذ ساعة على التليفون يحاول فقط أن يرهبنا |
Je vous ai donné tous les détails au téléphone. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلعت بالتفاصيل عنها على التليفون |
A qui je parlais au téléphone ? | Open Subtitles | ومَنْ تلك التي تكلمت معها على التليفون بحق الجحيم؟ |
C'est juste que, si la personne que j'ai embauché pour répondre au téléphone n'est pas là pour répondre au téléphone, dring, dring. "Qui est à l'appareil ?" "Je ne sais pas. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه لو الشخص الذي وظفته ليرد على التليفون ليس موجودا ليرد على التيلفون عندئذ، جرس .. جرس من يتكلم؟ |
Je pars pour 24 minutes. Les numéros d'urgences sont à côté du téléphone. | Open Subtitles | . أنا سأغيب لمدة 24 دقيقة بالضبط . أرقام الطوارئ على التليفون |
Comme nous l'avons dit au téléphone, notre client veut bien être en garde à vue surveillée et abandonner toute immunité. | Open Subtitles | كما ذكرنا على التليفون فعميلنا يريد أن يوضع تحت الحراسة والإعفاء من المسائلة |
Tu semblais un peu troublée au téléphone | Open Subtitles | تبدين غريبة قليلاً بعدما أجبتِ على التليفون |
Un certain Quinn Mallory au téléphone. | Open Subtitles | رمبرانت؟ شخص ما يدعي كوين مالوري على التليفون |
Il y a un homme au téléphone qui dit que tu es morte. | Open Subtitles | هناك رجل على التليفون يقول أنك قد قتلت فى حادث سيارة يا شارلوت |
Elle ne répond ni au téléphone ni dans son bureau. | Open Subtitles | إنها لا ترد على التليفون و ليست موجودة فى مكتبها |
Je rentre par le premier bateau et je serai au téléphone jusque-là je dois être à Londres demain | Open Subtitles | لقد حجزت أول رحلة للوطن و سأعيش على التليفون حتى أشد رحالي يجب أن أكون فى لندن غدا ً |
Je peux rien faire tant que je n'ai pas le Chef au téléphone. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يمكننـى إصدار أى أمر حتى توصلني بالمدير على التليفون |
Ok, peu importe, passe la moi au téléphone,stp? | Open Subtitles | حسناً ، أياً كان فقط أجعليها تتكلم على التليفون معي ، من فضلك ؟ |
Ahjussi ne veut pas me parler non plus. Est-ce pour cela qu'il n'a pas répondu au téléphone ? | Open Subtitles | اجاشى لا يريد ان يتحدث معى ايضا , لهذا لا يريد الرد على التليفون |
Mais pas comme un lâche au téléphone dites-le-moi en face. | Open Subtitles | لكن ليس على التليفون مثل الجبان تعال وقابلني وجهاً لوجه |
Répondez au téléphone. Il est fou de rage. | Open Subtitles | لماذا لا تردين على التليفون عندما يتصل انه في حالة غضب رهيب |
Ne réponds pas au téléphone... ni à la porte. | Open Subtitles | ولا ترد على التليفون أو تفتح الباب حسناً |
Je te l'ai dit au téléphone, je m'occupe de tout. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء |
M. Landers au téléphone de Londres. | Open Subtitles | مستر ويلسون , مستر لاندرز على التليفون من لندن |
Il citait souvent des noms de chevaux au téléphone. | Open Subtitles | و كان يردد أسماء الخيول بإستمرار على التليفون |
Appelle-moi du téléphone chez Jimmy Driscoll vers 15 h ou 16 h demain, une fois que ce sera fait. | Open Subtitles | اتصل بي على التليفون العمومي عند (جيمي دريسكول)ـ حوالي الساعة الثالثة أو الرابعة غدا بعد انتهاء المهمة |